インテルは、
社員を
減らしました。
社員の 15%を
減らす
計画は ほぼ
終わりました。
15%의 인원 감축 계획은 거의 완료되었습니다.
CEOの タンさんは、「これで
会社は よく なります」と
言いました。
탄 사장은 그 덕분에 회사는 더 좋아질 것이라고 말했다.
インテルの
株の
価格は
上がりました。
会社の
未来は わかりませんが、
投資家は タンさんを
信じています。
회사의 미래는 아직 불투명하지만, 투자자들은 탕 씨를 신뢰하고 있습니다.
インテルは、
社員を
減らして、
会社を もっと
早く
動かしたいです。
인텔은 회사 운영을 더욱 신속하게 하기 위해 인력 감축을 원하고 있습니다.
ドイツや ポーランドの プロジェクトも やめました。
オハイオの
工場の
作業も ゆっくりに しました。
오하이오주의 공장에서의 작업도 지연되고 있었습니다.