インドから
日本に、4
頭のゾウが
飛行機で
運ばれました。
ゾウは、インドの
動物園から
兵庫県姫路市の
姫路セントラルパークに
来ました。
這些大象是從印度的動物園來到兵庫縣姬路市的姬路中央公園的。
インドの
新聞によると、インドの
動物園はゾウと
交換で、チーターやジャガー
などの
動物を
日本からもらう
予定です。
根據印度的報導,印度的動物園預計將以這些大象作為交換,從日本接收獵豹、豹等動物。
インドの
自然を
守る
活動をしている
人は「
動物園は、
その土地の
動物だけを
育てるべきです。
印度的自然保育活動家表示:「動物園本來就應該只飼養本地的動物。大象並不是日本的動物。即將來到印度的獵豹和豹也不是印度的動物。我想知道為什麼印度和日本要這樣交換動物的理由。」大象們為了適應搭乘飛機,接受了六個月的訓練。
ゾウは
日本の
動物ではありません。
インドに
来る
予定のジャガーやチーターもインドの
動物ではありません。
蓋帕和豹也預計會來到印度,但這些也不是印度的動物。
どうしてインドと
日本は
動物を
交換するのか、
理由を
教えてほしいです」と
話しています。
ゾウは、
飛行機に
乗るための
練習を6
か月続けました。
しかし、
動物を
大切にする
活動をしている
人たちは「ゾウは
飛行機で
運ばれることを
怖いと
思った
はずです。
然而,動物保護活動家們表示:「的確,大象們在被飛機運送時一定感到恐懼。」
とてもストレスが
多かったと
思います」と
話しています。