インドから
日本に、4
頭のゾウが
飛行機で
運ばれました。
ゾウは、インドの
動物園から
兵庫県姫路市の
姫路セントラルパークに
来ました。
這些大象是從印度的動物園來到兵庫縣姬路市的姬路中央公園的。
インドの
新聞によると、インドの
動物園はゾウと
交換で、チーターやジャガーなどの
動物を
日本からもらう
予定です。
根據印度的報導,印度的動物園預計將以這些大象作為交換,從日本接收獵豹、豹等動物。
インドの
自然を
守る
活動をしている
人は「
動物園は、その
土地の
動物だけを
育てるべきです。
印度的自然保育活動家表示:「動物園本來就應該只飼養本地的動物。大象並不是日本的動物。即將來到印度的獵豹和豹也不是印度的動物。我想知道為什麼印度和日本要這樣交換動物的理由。」大象們為了適應搭乘飛機,接受了六個月的訓練。
ゾウは
日本の
動物ではありません。
インドに
来る
予定のジャガーやチーターもインドの
動物ではありません。
蓋帕和豹也預計會來到印度,但這些也不是印度的動物。
どうしてインドと
日本は
動物を
交換するのか、
理由を
教えてほしいです」と
話しています。
ゾウは、
飛行機に
乗るための
練習を6か
月続けました。
しかし、
動物を
大切にする
活動をしている
人たちは「ゾウは
飛行機で
運ばれることを
怖いと
思ったはずです。
然而,動物保護活動家們表示:「的確,大象們在被飛機運送時一定感到恐懼。」
とてもストレスが
多かったと
思います」と
話しています。