18日から始まるメジャーリーグ東京シリーズに出場するドジャースの大谷翔平選手ら5人が五月人形となってお披露目されました。
Cinq joueurs, dont Shohei Ohtani des Dodgers, qui participeront à la série de la Major League à Tokyo commençant le 18, ont été présentés sous forme de poupées de samouraï de mai.
「
今年の
期待大将」は、
活躍が
期待される
人物を
モデルにした
五月人形です。
Le commandant prometteur de lannée est une poupée de mai inspirée dune personne dont on attend de grandes performances.
人形メーカーの「
久月」が
活躍によって
世の
中を
明るくしてほしいという
願いを
込めて
毎年、
端午の
節句の
前の
この時期に
公開しています。
Les fabricants de poupées Kyugetsu publient chaque année à cette période, avant la fête des garçons, dans lespoir déclairer le monde par leurs exploits.
今年は18
日に
開幕するメジャーリーグ
東京シリーズに
出場する
予定のドジャースとカブスの
合わせて5
人の
選手が
選ばれました。
Les Dodgers et les Cubs, qui participeront à la série majeure de Tokyo qui débutera le 18 cette année, ont sélectionné un total de cinq joueurs.
鎧をまとった
姿で
チームのキャップやヘルメットを
被っています。
Il porte une armure avec la casquette ou le casque de léquipe.
大谷翔平選手は4
年連続6
回目です。
Shohei Ohtani est sélectionné pour la sixième fois consécutive en quatre ans.
また、
芸能界からは
去年、
アメリカのエミー
賞を
受賞した
俳優の
真田広之さんや
横浜流星さんが
登場しました。
De plus, du monde du spectacle, lacteur Hiroyuki Sanada, qui a remporté lannée dernière un Emmy Award aux États-Unis, et Ryusei Yokohama ont fait leur apparition.
今月20
日まで
久月本店に
展示されます。
Elle sera exposée jusquau 20 de ce mois au magasin principal de Kyuzuki.