イスラエル
軍がパレスチナのガザ
地区への
攻撃を
続け
停戦合意が
崩壊の
危機に
陥る中、イスラエルのカッツ
国防相は、イスラム
組織ハマスが
人質の
解放に
応じなければ、ガザ
地区の
一部を
併合すると
一方的に
主張し、
圧力を
強めています。
As the Israeli military continues its attacks on the Gaza Strip in Palestine and the ceasefire agreement is at risk of collapsing, Israeli Defense Minister Katz is unilaterally claiming that if the Islamic organization Hamas does not agree to release hostages, they will annex parts of the Gaza Strip, increasing pressure.
ガザ地区でことし1月から続いてきた停戦合意は、イスラエル軍が18日に大規模な空爆を行い、攻撃を再開したことで崩壊の危機に陥っています。
The ceasefire agreement that had been in place in the Gaza Strip since January this year is on the brink of collapse as the Israeli military resumed attacks with a large-scale airstrike on the 18th.
攻撃は21日も続いていて、カッツ国防相は声明で「軍にはより多くの領土を併合し、緩衝地帯を拡大するよう指示した」と述べて、ハマスが人質解放に応じなければガザ地区の一部を併合すると一方的に主張し、圧力を強めています。
<br><br>The attacks continued on the 21st, and Defense Minister Katz stated in a statement, The military has been instructed to annex more territory and expand the buffer zone, unilaterally claiming that if Hamas does not agree to release hostages, they will annex parts of the Gaza Strip, increasing pressure.
これに対してハマスは21日に出した声明で「アメリカからの提案や恒久的な停戦を実現するためのほかの案についても協議を続けている」として、協議を通じて停戦の維持を目指す姿勢を強調しました。
In response, Hamas emphasized its stance to maintain the ceasefire through consultations, stating in a statement issued on the 21st that we are continuing discussions on proposals from America and other plans to achieve a permanent ceasefire.
一方、イスラエル首相府は、停戦協議にもあたっていた治安機関のバー長官の解任を決定したと発表しました。
<br>Meanwhile, the Israeli Prime Ministers Office announced the decision to dismiss the head of the security agency, Bar, who was also involved in the ceasefire talks.
イスラエルメディアによりますと治安機関がネタニヤフ首相の側近の汚職疑惑の捜査に乗り出し、首相との対立が深まっていたということで、最高裁判所は解任を一時的に差し止める命令を出しました。
According to Israeli media, security agencies have launched an investigation into corruption allegations against a close aide of Prime Minister Netanyahu, deepening the conflict with the Prime Minister. The Supreme Court has issued an order temporarily halting the dismissal.
ネタニヤフ首相の強引な決定には国内でも批判が強まっていて、みずからの政権維持を優先してより強硬な立場をとり、今後の停戦協議に影響が及ぶことも懸念されています。
<br><br>Prime Minister Netanyahus forceful decision is facing increasing criticism domestically, and there are concerns that prioritizing the maintenance of his own administration by taking a more hardline stance could affect future ceasefire negotiations.
ハマス イスラエル攻撃再開後 2回目のロケット弾発射
イスラム組織ハマスは21日、イスラエル南部に向けてロケット弾を発射したと発表し、これに対してイスラエル軍はロケット弾2発を迎撃したとしています。
<br>Hamas fires rockets for the second time after resuming attacks on Israel<br>The Islamic organization Hamas announced on the 21st that it launched rockets towards southern Israel, and in response, the Israeli military intercepted two rockets.
今月18日にイスラエル軍がガザ地区への攻撃を再開して以降、ハマスによるロケット弾の発射は20日に続いて2回目です。
Since the Israeli military resumed its attacks on the Gaza Strip on the 18th of this month, this is the second time rockets have been launched by Hamas, following the first on the 20th.