去年1
年間に
成田空港で
国際線を
利用した
外国人の
数は2179
万人で、インバウンド
需要の
高まりを
受け、おととしより36%
増え、
初めて2000
万人を
超えました。
작년 1년간 나리타 공항에서 국제선을 이용한 외국인의 수는 2179만 명으로, 인바운드 수요의 증가를 받아들여, 재작년보다 36% 증가하여 처음으로 2000만 명을 넘었습니다.
成田空港会社によりますと、去年1年間に成田空港を発着する国際線を利用したのは3220万人でした。
인천공항공사에 따르면, 작년 1년 동안 인천공항을 출발하고 도착한 국제선을 이용한 사람은 3220만 명이었습니다.
このうち外国人の利用者数は2179万人で、おととしより36%、コロナ前の2019年に比べても20%多くなり、初めて2000万人を突破して過去最高となりました。
<br><br>이 중 외국인 이용자 수는 2179만 명으로, 재작년보다 36%, 코로나 이전인 2019년과 비교해도 20% 증가하여 처음으로 2000만 명을 돌파하며 역대 최고치를 기록했습니다.
一方、日本人の国際線の利用者数は794万人で、おととしより増えたものの2019年の半分ほどにとどまっています。
한편, 일본인의 국제선 이용자 수는 794만 명으로, 그 전해보다 증가했지만 2019년의 절반 정도에 그치고 있습니다.
空港会社によりますと、円安によってインバウンド需要が高まり外国人の観光客が増えた一方で、日本人が海外旅行を控えるようになったことなどが背景にあるということです。
공항 회사에 따르면, 엔화 약세로 인해 인바운드 수요가 증가하고 외국인 관광객이 늘어난 반면, 일본인이 해외 여행을 자제하게 된 것이 배경에 있다고 합니다.
また、国内線の利用者数は760万人で、2019年とほぼ同じ水準まで回復しました。
국내선 이용자 수는 760만 명으로, 2019년과 거의 같은 수준까지 회복되었습니다.
成田空港会社の田村明比古 社長は「去年は、コロナからの回復、そして再成長に向かう移行期の年だった。
인천공항공사의 다무라 아키히코 사장은 작년은 코로나로부터의 회복, 그리고 재성장을 향한 전환기의 해였다고 말했다.
ことしも
この傾向は
続くと
期待しており、
成田空港として
しっかりと
需要を
取り込んでいきたい」と
話していました。
올해도 이러한 경향이 계속될 것으로 기대하고 있으며, 나리타 공항으로서 확실히 수요를 흡수해 나가고 싶다고 말했습니다.