冬も本番となり、中国各地では観光客の「SNS映え」を狙った特色ある「氷雪スポット」が次々に今シーズンの営業を始めた。
In winter, the peak season begins, and across China, unique ice and snow spots are opening one after another during this season to attract tourists who want to take Instagrammable photos for social media.
しかし、河南省にある「狗熊嶺夢幻雪郷」(以下、夢幻雪郷)は、1月1日のオープンから酷評が相次いだ。
However, “Grey Bear Fantasy Snow Village” hereinafter referred to as Fantasy Snow Village has been constantly criticized since its opening on January 1st in Hanam Province.
最も多い批判は、同施設には雪がなく、綿で偽装しているというものだが、それ以外も衛生面の劣悪さなどを指摘する声もある。
The most criticized aspect of this facility is that there is no real snow, and cotton is used to fake it. There are also opinions that the hygiene conditions are poor.
同施設は4日からいったん閉鎖された。
This facility has been temporarily closed since January 4th.
中国メディアの極目新聞などが伝えた。
According to Chinese media such as the Gym Daily.
夢幻雪郷は河南省鄭州市内にあるプランス・ラベンダー園内に設けられた施設で、アニメ作品の「熊出没」に登場する中国東北地方の「狗熊嶺」を再現したことを売り物にしている。
The magical snow village is set up inside the Prince Lavender Garden in Zhengzhou, Henan Province, and is promoted as a recreation of Grey Bear Ridge in Northeast China, which appears in the anime Bears Appear.
「熊出没」は幅広い年代層に愛されてきたアニメシリーズで、原生林を違法伐採しようとする木こりと、伐採をやめさせようと熊の兄弟の争いをドタバタ劇風に描写するストーリーで始まった。
Kuma ga Arawareru is an anime series loved by people of all ages, and the story begins with a humorous confrontation between two brother bears and a lumberjack who tries to illegally log the primeval forest.
後に、悪徳会社にこき使われていた木こりはガイドに転職し、熊の兄弟と力を合わせて密猟者を撃退し、さらに人情味も大いに見せるなど、人物描写も大いに変化した。
Later, the lumberjack who had been exploited by a corrupt company changed jobs to become a guide, joined forces with the bear brothers to fight against poachers, and at the same time began to show more human qualities.
夢幻雪郷のチケット購入用ウェブページに表示されているコメント2136件のうち、夢幻雪郷を批判する内容のものは800件以上に達した。
Of the 2,136 comments submitted to the ticket sales site for Gensou Yukimura, more than 800 criticized the facility.
最も厳しく批判されたことは、綿を使って雪を偽装していたことだ。
The most severely criticized point was that a hypothesis was made using cotton.
さらにそれ以外にも、立地の不便さ、衛生状態の劣悪さ、販売している商品が高額であることにも、批判が相次いだ。
Furthermore, there are also many opinions that it is located in an inconvenient place, the hygiene is poor, and the prices of the products sold here are too high.
夢幻雪郷は4日、客足についての予測が不十分で、サービス保障や施設の収容能力が追いついていなかったとする謝罪文を発表した。
On January 4th, Mugen Snow Village issued an apology, admitting that their estimates for the number of visitors were insufficient and that the facility’s services and capacity were unable to meet the demand.
さらに補償方法として、1月1日から3日の間に入場した人には、チケット購入を証明できれば、2026年の春節(旧正月)期間である2月9日から3日3日まで、無料で1回入場できると表明した。
Regarding the compensation plan, this facility informs that those who entered between January 1 and January 3 and can provide proof of ticket purchase will be allowed one free admission during the Lunar New Year period in 2026, from February 9 to March 3.
現地の関係当局は4日、園内の調査を実施した上で責任者を呼び出して指導を行い、営業の停止と施設内の整備を命じたことを明らかにした。
The local government announced that it inspected the premises, summoned the person in charge for guidance, and simultaneously issued an order to suspend business operations and an order to improve the facilities.
夢幻雪郷のスタッフは取材に対して、現在の天候では人工降雪を利用できず、利用者が破壊した施設の修復にも時間が必要なため、営業再開の時期は未定と説明した。
The staff of Mugen Snow Village said in an interview that, due to the current weather conditions, artificial snow machines cannot be used, and repairs to facilities damaged by visitors are taking time, so the reopening date is undecided.
現地では平年に比べて気温がかなり高い状態が続いている。
This year, the temperature in this area is much higher than usual.
平年ならば1月上旬には1日の最低気温が氷点下5度程度まで下がるが、今年は氷点下にはほとんど下がらない状態だ。
Normally, the minimum temperature in early January drops to around minus 5 degrees, but this year it hardly went below zero.
また、最高気温は10度以上で、15度以上になる日もある。
The daytime high temperatures are usually above 10 degrees, and on some days, they can even exceed 15 degrees.
人工降雪機を使用しても、雪はすぐに解けてしまうことになる。
Even if artificial snow is used, it melts quickly.
なお、同スタッフは、「綿で雪を偽装」は誤解と説明した。
This employee also explained that the claim about using artificial snow cotton is a misunderstanding.
綿を使っているのは夢幻雪郷付近だけで、写真撮影用に設けているが、主要エリアには人工降雪などによって「本物の雪」を配することになっているという。
Cotton is used only for photography purposes around the Mugen Snow Village, while real snow made by artificial snow machines is used in the main areas.
夢幻雪郷の責任者は取材に対して、「現在は関連する問題の是正を進めています。
The person in charge of Mugen Yukimura said in an interview, We are currently working to resolve the related issues.
調整が終わった後に、皆様に現場でご確認いただきたい」と説明した。
Once the adjustments are finished, I would like everyone to check the site.