能登半島豪雨をはじめ、
毎年のように
大きな被害をもたらす
線状降水帯について、
気象庁気象研究所は
航空機で
海上の
水蒸気を
直接観測する
取り組みを
大学と
共同で
来月から
始めることになりました。
LInstitut de recherche météorologique de lAgence météorologique du Japon, en collaboration avec des universités, commencera le mois prochain à observer directement la vapeur deau au-dessus de la mer à laide davions, afin détudier les bandes de précipitations linéaires qui provoquent chaque année dimportants dégâts, comme les fortes pluies sur la péninsule de Noto.
気象庁は、
線状降水帯の
半日程度前の
予測を
行っていますが、
的中率の
低さが
課題となっていてメカニズムの
解明や
予測精度向上につなげたい
考えです。
LAgence météorologique prévoit les bandes de précipitations linéaires environ une demi-journée à lavance, mais le faible taux de précision demeure un problème ; elle souhaite donc élucider les mécanismes en jeu et améliorer la fiabilité de ses prévisions.