新宿 歌舞伎町を
拠点に
若者などを
支援する
団体の
事務局長がコカインを
所持していたとして
逮捕された
事件で、
事務局長が「
薬の
過剰摂取=オーバードーズをするくらいならコカインのほうがいい」などと
団体の
利用者に
勧めていたとみられることが、
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Le secrétaire général dune organisation basée à Kabukicho, Shinjuku, qui soutient notamment les jeunes, a été arrêté pour possession de cocaïne. Selon des sources proches de lenquête, il aurait conseillé aux utilisateurs de lorganisation que « sils devaient faire une overdose de médicaments, il vaudrait mieux consommer de la cocaïne ».
警視庁は、
事務所を
捜索する
などして
詳しい経緯を
調べています。
La police métropolitaine de Tokyo enquête sur les circonstances détaillées, notamment en perquisitionnant le bureau.
歌舞伎町を拠点に活動する公益社団法人「日本駆け込み寺」の事務局長、田中芳秀容疑者(44)は、今月18日、新宿区内の路上でコカインを隠し持っていたとして麻薬取締法違反の疑いで逮捕されました。
Yoshihide Tanaka, 44 ans, secrétaire général de lorganisation dutilité publique Nihon Kakekomi-dera, basée à Kabukicho, a été arrêté le 18 de ce mois dans le quartier de Shinjuku, soupçonné davoir enfreint la loi sur le contrôle des stupéfiants pour avoir dissimulé de la cocaïne sur la voie publique.
警視庁は22日午前10時半ごろから関係先として団体の事務所などを20人態勢で捜索しています。
La police métropolitaine de Tokyo procède depuis environ 10h30 le 22, avec une équipe de vingt personnes, à des perquisitions dans les locaux de lorganisation et dautres lieux liés à laffaire.
これまでの調べで、当時、一緒にいてコカインを使用した疑いで逮捕された20代の女の容疑者は、「日本駆け込み寺」に相談に来ていた利用者だったことが分かっていますが、その後の調べで「田中容疑者から『オーバードーズをするくらいなら、コカインとか大麻を使ったほうがいい』と勧められた」などと供述していることが、捜査関係者への取材で分かりました。
Selon les enquêtes menées jusquà présent, il a été révélé que la femme suspecte dans la vingtaine, arrêtée à lépoque pour avoir consommé de la cocaïne ensemble, était une utilisatrice venue demander conseil au Temple du refuge au Japon. Par la suite, selon des sources proches de lenquête, il a également été révélé lors des investigations ultérieures quelle avait déclaré : Le suspect Tanaka ma conseillé quil vaudrait mieux utiliser de la cocaïne ou du cannabis plutôt que de faire une overdose.
田中容疑者は「コカインは数日前に歌舞伎町で2万円で買った」などと供述しているということで、警視庁が詳しい経緯を調べています。
Le suspect Tanaka aurait déclaré : « Jai acheté la cocaïne pour 20 000 yens à Kabukicho il y a quelques jours », et la police métropolitaine de Tokyo enquête actuellement sur les détails de laffaire.