年金制度改革の
関連法案をめぐり、
自民党は、
立憲民主党が
示した
基礎年金の
底上げ措置を
盛り込む修正内容を
大筋で
受け入れる方針で、
今月中の
衆議院通過を
目指し、
公明党を
含めた3
党で
詰めの
調整を
行うことにしています。
En ce qui concerne les projets de loi relatifs à la réforme du système de retraite, le Parti libéral-démocrate a lintention daccepter dans les grandes lignes les amendements proposés par le Parti constitutionnel démocrate, qui incluent des mesures visant à rehausser le niveau de la pension de base. Lobjectif est de faire adopter le projet à la Chambre des représentants dici la fin du mois, et les trois partis, y compris le Komeito, procéderont à des ajustements finaux.
今の国会で焦点となっている年金制度改革の関連法案をめぐっては、自民・公明両党と立憲民主党との修正協議が22日から始まり、立憲民主党は、政府の法案で見送られた、基礎年金の底上げ措置を盛り込んだ修正案の骨子を示し、与党側は持ち帰って検討する考えを伝えました。
En ce qui concerne les projets de loi liés à la réforme du système de retraite, qui sont au centre de lattention lors de la session actuelle de la Diète, les négociations de révision entre les partis au pouvoir, le Parti libéral-démocrate et le Komeito, et le Parti constitutionnel démocrate ont débuté le 22. Le Parti constitutionnel démocrate a présenté les grandes lignes dun projet de révision incluant des mesures pour renforcer la pension de base, qui avaient été écartées dans le projet de loi du gouvernement, et la coalition au pouvoir a indiqué quelle examinerait cette proposition après lavoir ramenée pour discussion.
立憲民主党が示した骨子では、▽4年後の公的年金の財政検証で、基礎年金の給付水準の低下が見込まれる場合などに底上げ措置を講じるとし、▽その際、厚生年金の給付水準が一時的に下がることへの影響を緩和する対応もとるとしています。
Dans le document de principes présenté par le Parti Démocrate Constitutionnel, il est indiqué que, lors de la prochaine évaluation financière de la sécurité sociale dans quatre ans, des mesures seront prises pour relever le niveau des pensions de base si une baisse de leur montant est prévue. Il est également précisé que, dans ce cas, des dispositions seront prises pour atténuer l’impact d’une éventuelle diminution temporaire des prestations de la retraite des salariés.
これについて自民党は23日、幹部らが対応を検討し、基礎年金の底上げ措置は、もともと政府が検討していたもので、法案の成立を図るためには、立憲民主党の協力を得るべきだとして、修正内容を大筋で受け入れる方針を確認しました。
À ce sujet, le 23, le Parti libéral-démocrate a examiné la réponse avec ses dirigeants et a confirmé son intention d’accepter dans l’ensemble les modifications, estimant que la mesure visant à rehausser le niveau de la pension de base était à l’origine envisagée par le gouvernement, et qu’il fallait obtenir la coopération du Parti démocrate constitutionnel pour faire adopter le projet de loi.
自民党は、来月22日が会期末の今の国会での成立に向け、今月中に衆議院を通過させることを目指していて、来週、3党で詰めの調整を行うことにしています。
Le Parti libéral-démocrate vise à faire adopter le projet de loi à la Chambre des représentants dici la fin de ce mois, afin quil soit promulgué lors de la session actuelle du Parlement, qui se termine le 22 du mois prochain. La semaine prochaine, les trois partis procéderont aux derniers ajustements.