24
日午前、
福島県南相馬市で、
伝統の
祭り「
相馬野馬追」に
参加していた
馬が
列車と
衝突しました。
6月24日上午,在福島縣南相馬市,參加傳統祭典「相馬野馬追」的馬匹與列車發生了碰撞。
警察などによりますと、
踏切で
列車の
通過を
待っていた
馬が、
近くの
溝に
転落したはずみで
線路内に
入ったということで、
馬は、
その場で
死にましたが、
乗客などにけがはありませんでした。
根據警方等相關單位的說法,一匹正在平交道等待列車通過的馬,因為跌落到附近的溝渠後反彈進入了鐵軌內。馬當場死亡,但乘客等人員並未受傷。
警察とJRによりますと、24日午前11時すぎ、南相馬市鹿島区のJR常磐線の踏切で、「相馬野馬追」に参加していた馬が、列車の側面に衝突しました。
根據警方和JR的說法,24日上午11點過後,在南相馬市鹿島區的JR常磐線平交道上,參加「相馬野馬追」的馬匹撞上了列車側面。
馬は、その場で死にましたが、乗っていた武者役は振り落とされ、けがはありませんでした。
馬當場死亡,但騎在馬上的武士扮演者被甩了下來,並未受傷。
また、列車の乗客にもけがはありませんでした。
武者役を乗せた複数の馬が、踏切で列車の通過を待っていたところ、1頭が道路脇の溝に転落したはずみで線路内に入ったということで、警察が当時の状況などを詳しく調べています。
多匹載著武士角色的馬在平交道等待列車通過時,其中一匹因跌入路旁的水溝而衝入鐵道內,警方正在詳細調查當時的情況等相關事宜。
事故を目撃した近くに住む70代の女性は「馬は踏切の音に驚いて、後ずさりして脇に落ちたようだった。
住在附近目睹事故的七十多歲女性表示:「馬似乎是被平交道的聲音嚇到,倒退著掉到旁邊去了。」
線路の
非常停止ボタンが
押されたようですが、
間に合わなかったみたいです。
看起來是有人按下了軌道的緊急停止按鈕,但似乎還是來不及了。
これまでも
野馬追を
楽しみに
見てきたが、
こんなことは
初めてで
びっくりしています」と
話していました。
我一直很期待觀看野馬追,但這還是第一次遇到這種情況,讓我感到非常驚訝。
「相馬野馬追」は24日が初日で、25日以降も予定どおり行うということです。
「相馬野馬追」於24日為首日,25日以後也將按照原定計劃舉行。