むかしむかし、
日本中の
いろいろな
所に
河童が
住んでいました。
Il était une fois, dans de nombreux endroits à travers le Japon, des kappas vivaient.
山口県の
勝山の
沼にも
河童が
住んでいました。
Il y avait aussi des kappas qui vivaient dans létang de Katsuyama, dans la préfecture de Yamaguchi.
この河童は、
畑を
荒らしたり、
村の
人たちに
相撲をしようと
言って、
勝つと
いろいろな
物を
取ったりしました。
Ce kappa ravageait les champs, proposait des combats de sumo aux villageois, et, lorsquil gagnait, il leur prenait toutes sortes de choses.
ある日、
村の
男の
人が
川で
牛を
洗っていると、
河童が
牛の
しっぽをひもで
結びました。
Un jour, alors quun homme du village lavait une vache dans la rivière, un kappa attacha la queue de la vache avec une corde.
男の
人は
牛を
落ち
着かせて、
川の
そばで
お酒を
飲みました。
Lhomme a calmé la vache et a bu de lalcool près de la rivière.
河童は
お酒に
興味を
持ちました。
Kappa sest intéressé au saké.
男の
人が
見ていないときに、ひょうたんの
中の
お酒を
飲みました。
Quand l’homme ne regardait pas, j’ai bu le saké dans la gourde.
男の
人は、
河童の
頭の
皿の
水を
出して、ひもで
結びました。
L’homme a vidé l’eau de l’assiette sur la tête du kappa et l’a attachée avec une corde.
河童は、
暑い
日に1
日中、
騒いでいましたが、
夕方に
なると
元気がなくなりました。
Les kappas faisaient du bruit toute la journée lors dune journée chaude, mais en soirée, ils ont perdu de leur énergie.
男の
人は、
夜遅く、
河童のひもを
切ってやりました。
Lhomme, tard dans la nuit, a coupé la corde du kappa.
そして、
もう人間に
悪いことをしないことと、
田んぼの
草を
取る
手伝いをすることを
約束させました。
Et il lui fit promettre de ne plus jamais faire de mal aux humains et daider à enlever les mauvaises herbes des rizières.
次の
日、
河童は
歌を
歌いながら
田んぼの
草を
取りました。
Le lendemain, le kappa a arraché les mauvaises herbes du champ de riz en chantant une chanson.
そして、
男の
人と
一緒に
川に
行くと「
川の
中で
一番大きな
石を
川の
そばに
置きます。
Et puis, lorsquil va à la rivière avec lhomme, il place la plus grosse pierre de la rivière près de la berge.
この石が
砂に
なるまで、
人間に
悪いことをしません」と
言って、
沼に
帰って
行きました。
« Je ne ferai rien de mal aux humains jusquà ce que cette pierre devienne du sable », dit-il, puis il retourna dans le marais.
それから、
村の
人たちは
河童の
話をしなくなりました。
Après cela, les habitants du village cessèrent de parler des kappas.
河童たちが
どこに
行ったのか、
誰も
知りません。
Personne ne sait où sont allés les kappas.