むかしむかし、
日本中の
いろいろな
所に
河童が
住んでいました。
옛날 옛적에, 일본의 여러 곳에 갓파가 살고 있었습니다.
山口県の
勝山の
沼にも
河童が
住んでいました。
야마구치현의 가츠야마 늪에도 캇파가 살고 있었습니다.
この河童は、
畑を
荒らしたり、
村の
人たちに
相撲をしようと
言って、
勝つと
いろいろな
物を
取ったりしました。
이 갓파는 밭을 망치거나 마을 사람들에게 씨름을 하자고 해서, 이기면 여러 가지 물건을 빼앗기도 했습니다.
ある日、
村の
男の
人が
川で
牛を
洗っていると、
河童が
牛の
しっぽをひもで
結びました。
어느 날, 마을의 남자가 강에서 소를 씻기고 있는데, 가っぱ가 소의 꼬리를 끈으로 묶었습니다.
男の
人は
牛を
落ち
着かせて、
川の
そばで
お酒を
飲みました。
남자는 소를 진정시키고 강가에서 술을 마셨습니다.
河童は
お酒に
興味を
持ちました。
男の
人が
見ていないときに、ひょうたんの
中の
お酒を
飲みました。
남자가 보고 있지 않을 때, 박 안에 있는 술을 마셨습니다.
男の
人は、
河童の
頭の
皿の
水を
出して、ひもで
結びました。
남자는 갓파의 머리 접시에 있는 물을 빼내고, 끈으로 묶었습니다.
河童は、
暑い
日に1
日中、
騒いでいましたが、
夕方に
なると
元気がなくなりました。
카파는 더운 날 하루 종일 떠들썩하게 지냈지만, 저녁이 되자 기운이 없어졌습니다.
男の
人は、
夜遅く、
河童のひもを
切ってやりました。
そして、
もう人間に
悪いことをしないことと、
田んぼの
草を
取る
手伝いをすることを
約束させました。
그리고 다시는 인간에게 나쁜 짓을 하지 않을 것과, 논의 잡초를 뽑는 일을 도울 것을 약속하게 했습니다.
次の
日、
河童は
歌を
歌いながら
田んぼの
草を
取りました。
다음 날, 갓파는 노래를 부르며 논의 잡초를 뽑았습니다.
そして、
男の
人と
一緒に
川に
行くと「
川の
中で
一番大きな
石を
川の
そばに
置きます。
그리고 남자와 함께 강에 가면 강에서 제일 큰 돌을 강가에 놓습니다
この石が
砂に
なるまで、
人間に
悪いことをしません」と
言って、
沼に
帰って
行きました。
이 돌이 모래가 될 때까지 인간에게 나쁜 짓을 하지 않겠다고 말하며, 늪으로 돌아갔습니다.
それから、
村の
人たちは
河童の
話をしなくなりました。
그 후, 마을 사람들은 더 이상 갓파 이야기를 하지 않게 되었습니다.
河童たちが
どこに
行ったのか、
誰も
知りません。