27
日に
東京 江戸川区の
工事現場で
起きた
大規模な
爆発事故で、
原因となった
地中の
ガスボンベに
およそ60
年前の「1964
年11
月」が
使用期限で
あることを
示す刻印がされていたことが
捜査関係者への
取材でわかりました。
Selon des entretiens avec les enquêteurs, il a été révélé quune bonbonne de gaz souterraine à lorigine de la grande explosion survenue le 27 dans un chantier du quartier Edogawa à Tokyo portait une inscription indiquant que sa date limite dutilisation était « novembre 1964 », soit il y a environ 60 ans.
現場はもともと
舗装された
駐車場で、
警視庁はボンベが
地中に
埋められた
経緯について、
引き続き調べています。
À lorigine, le site était un parking pavé, et la police métropolitaine continue denquêter sur la manière dont les bonbonnes ont été enterrées sous terre.
27日、江戸川区東葛西の新築住宅の工事現場で地盤へのくい打ち作業中、突然、爆発が起き、10人が軽いけがをしたほか、周辺の住宅や店舗38棟に窓や壁が破損するなどの被害が出ました。
Le 27, lors des travaux de battage de pieux sur le chantier dune maison neuve à Higashi-Kasai, Edogawa-ku, une explosion soudaine sest produite. Dix personnes ont été légèrement blessées et des dégâts tels que des vitres et des murs endommagés ont été constatés dans 38 maisons et magasins environnants.
警視庁によりますと、地中5、60センチの深さにあった「アセチレンガス」という可燃性ガスのボンベが工事中に損傷し、漏れ出したガスに重機とボンベがこすれた際の火花が引火した可能性があるということです。
Selon la police métropolitaine, il est possible quune bonbonne de gaz acétylène, un gaz inflammable située à une profondeur de 50 à 60 centimètres sous terre, ait été endommagée pendant les travaux, et que létincelle produite lorsque la machine lourde a frotté contre la bonbonne ait enflammé le gaz qui sétait échappé.
さらに、28日の現場検証で回収したボンベを詳しく調べたところ、61年前の1964年11月が使用期限であることを示す刻印がされていたことが捜査関係者への取材で新たにわかりました。
De plus, selon de nouvelles informations obtenues auprès des enquêteurs, un examen approfondi de la bonbonne récupérée lors de l’inspection sur place du 28 a révélé une gravure indiquant que la date limite d’utilisation était novembre 1964, il y a 61 ans.
現場は少なくとも40年前から駐車場として使われていた場所で、警視庁は駐車場ができる以前、土地が舗装されるよりも前にボンベが埋められたとみています。
Le site était utilisé comme parking depuis au moins quarante ans, et la police métropolitaine pense que les bonbonnes ont été enterrées avant que le terrain ne soit pavé, c’est-à-dire avant la création du parking.
28日の現場検証では地中からジュースのビンなども見つかったということで、警視庁は爆発の原因の特定を進めるとともに、ボンベが埋められた経緯について引き続き調べています。
Lors de l’inspection sur place du 28, des bouteilles de jus et d’autres objets ont également été retrouvés sous terre. La police métropolitaine poursuit l’identification de la cause de l’explosion tout en continuant d’enquêter sur les circonstances dans lesquelles les bonbonnes ont été enterrées.