中国の
南西に
ある貴州省で、「
幽霊の
花」と
呼ばれる
珍しい
植物が
見つかりました。
중국 남서부에 위치한 구이저우성에서 유령의 꽃이라고 불리는 희귀한 식물이 발견되었습니다.
研究者たちは、
森の
中で「
浙江仮砂晶蘭」と「
球果仮砂晶蘭」という2つの
種類を
初めて
発見しました。
연구자들은 숲 속에서 저장가사정란과 구과가사정란이라는 두 종류를 처음으로 발견했습니다.
この花は
白くて、
少し
透明に
見えます。
暗い
森の
中で、
光が
弱くても
少し
光っているように
見えるので、「
幽霊の
花」と
呼ばれています。
어두운 숲 속에서 빛이 약해도 약간 빛나 보이기 때문에 유령의 꽃이라고 불리고 있습니다.
研究者たちは、
森の
奥で30
本以上の
浙江仮砂晶蘭と8
本の
球果仮砂晶蘭を
見つけました。
연구자들은 숲 속 깊은 곳에서 30그루가 넘는 저장가사정란과 8그루의 구과가사정란을 발견했습니다.
2つの
花は
少し
違います。
浙江仮砂晶蘭の
花は、
雄しべがなめらかで、
毛がありません。
절강가사정란의 꽃은 수술이 매끄럽고 털이 없습니다.
2
本の
雄しべがくっついています。
球果仮砂晶蘭の
花は、
雄しべが
丸く
並んでいます。
구과가사쇼우란의 꽃은 수술이 둥글게 배열되어 있습니다.
この植物は、
普通の
植物とちがって、
葉緑素がなく、
光合成ができません。
이 식물은 일반 식물과 달리 엽록소가 없어서 광합성을 할 수 없습니다.
ずっと土の
中で
生きていて、
花が
咲くときだけ
地面に
出てきます。
계속 흙 속에서 살다가, 꽃이 필 때만 땅 위로 나옵니다.
森の
中の
腐った
木や
特別なきのこといっしょに
生きて、
栄養をもらっています。
숲속의 썩은 나무나 특별한 버섯과 함께 살면서 영양분을 얻고 있습니다.
この花は、
暗くて
湿った
森の
中だけで
生きることができます。
이 꽃은 어둡고 습한 숲속에서만 살 수 있습니다.