ロシアのプーチン
大統領が29
日、
首都モスクワで
安倍元総理大臣の
妻の
昭恵さんと
面会しました。
Le président russe Poutine a rencontré Mme Akie, lépouse de lancien Premier ministre Abe, le 29 à Moscou, la capitale.
29日、クレムリンでプーチン大統領と面会した昭恵さんは、プーチン大統領がかつて日ロ首脳会談で安倍元総理大臣の地元の山口県を訪問したことに言及したうえで「ロシアは大切な隣国であり、文化的交流はこれからも続けてもらいたい」と述べました。
Le 29, Mme Akie, qui a rencontré le président Poutine au Kremlin, a évoqué le fait que le président Poutine avait autrefois visité la préfecture de Yamaguchi, région natale de l’ancien Premier ministre Abe, lors d’un sommet nippo-russe, et a déclaré : « La Russie est un voisin important, et j’aimerais que les échanges culturels se poursuivent à l’avenir. »
一方、プーチン大統領は「安倍元総理大臣がロシアと日本の協力関係の発展に果たした貢献を忘れることはない」と述べました。
Dautre part, le président Poutine a déclaré : « Nous noublierons jamais la contribution de lancien Premier ministre Abe au développement des relations de coopération entre la Russie et le Japon. »
そして「彼の夢は、両国間の平和条約の締結であり、彼はこれに真剣に取り組んだ。
Son rêve était la conclusion dun traité de paix entre les deux pays, et il sest engagé sérieusement dans cette tâche.
われわれはともに
着実に
進展を
遂げた」と
述べました。
« Nous avons accompli des progrès constants ensemble », a-t-il déclaré.
面会が行われた詳しい経緯などは今のところ明らかになっていません。
Pour le moment, les circonstances détaillées de la rencontre ne sont pas encore claires.
面会のあと、プーチン大統領は昭恵さんがモスクワにあるボリショイ劇場に移動するためにみずからの専用車両となっているロシア製の自動車アウルスを提供したということで、歓待ぶりを印象づけていました。
Après la rencontre, il est rapporté que le président Poutine a offert à Mme Akie, pour se rendre au théâtre Bolchoï à Moscou, une voiture russe Aurus, qui lui sert habituellement de véhicule personnel, marquant ainsi l’hospitalité dont il a fait preuve.
昭恵さんは2024年12月、アメリカ大統領に就任する直前のトランプ氏とも面会していて、その後、行った講演のなかで各国との橋渡し役を担っていきたいという考えを示していました。
En décembre 2024, Mme Akie a également rencontré M. Trump peu avant son investiture en tant que président des États-Unis, et elle a ensuite exprimé lors dune conférence son intention de jouer un rôle de passerelle entre différents pays.
昭恵さん モスクワのボリジョイ劇場でバレエ鑑賞
安倍元総理大臣の妻の昭恵さんは、ロシアのプーチン大統領と面会したあと、モスクワ中心部のボリショイ劇場に向かいました。
Mme Akie, lépouse de lancien Premier ministre Abe, sest rendue au théâtre Bolchoï, situé au centre de Moscou, pour assister à un ballet après avoir rencontré le président russe Poutine.
劇場関係者によりますと、昭恵さんはバレエの「せむしの仔馬(こうま)」を鑑賞したということです。
Selon les responsables du théâtre, Mme Akie a assisté au ballet « Le Petit Cheval bossu ».
鑑賞を終えた昭恵さんは現地時間の午後10時過ぎ、正面ではなく、建物の脇の出口から姿を現し、そのまま車に乗り込んで劇場をあとにしました。
Après avoir terminé la représentation, Mme Akie est apparue un peu après 22 heures, heure locale, non pas par lentrée principale mais par une sortie latérale du bâtiment, puis elle est montée directement dans une voiture et a quitté le théâtre.
現場では、昭恵さんが出てくる数分前に複数の警備担当者が報道陣を遠ざけるなど、厳重な警備が敷かれ、昭恵さんに話を聞くことはできませんでした。
Sur place, quelques minutes avant larrivée de Mme Akie, plusieurs agents de sécurité ont tenu les journalistes à distance, mettant en place des mesures de sécurité strictes, ce qui a empêché de lui poser des questions.