この半年間の
書籍の
ベストセラーが
発表され、「
文庫」では、50
年近く前に
刊行された
有吉佐和子さんの「
青い壷」の
新装版が1
位になりました。
La liste des best-sellers de livres de ces six derniers mois a été publiée, et dans la catégorie bunko livres de poche, la nouvelle édition du roman Le Vase Bleu de Sawako Ariyoshi, publié il y a près de cinquante ans, sest classée à la première place.
出版物の取り次ぎをしている日販=日本出版販売は、去年11月20日から今月20日までの半年間の本の売り上げをまとめました。
Nippan, la société de distribution de publications au Japon Japan Publications Distribution Co., a compilé les ventes de livres pour la période de six mois allant du 20 novembre de lannée dernière au 20 de ce mois.
それによりますと、「文庫」のジャンルで最も売れたのは、有吉佐和子さんが1977年に刊行した小説「青い壷」でした。
Selon cela, le livre de poche le plus vendu était le roman Le Vase Bleu de Sawako Ariyoshi, publié en 1977.
この作品は、ある陶芸家が作った“青い壷”がさまざまな人の手にわたる中で引き起こされる人間ドラマが描かれた短編集で、2011年に新装版として復刊されました。
Cet ouvrage est un recueil de nouvelles décrivant les drames humains qui se produisent alors qu’un « vase bleu » créé par un certain céramiste passe entre les mains de différentes personnes. Il a été réédité en 2011 dans une nouvelle édition.
出版社によりますと、じわじわと発行部数を伸ばし、3年前に作家の原田ひ香さんが寄せた「こんな小説を書くのが私の夢です」という帯が話題を集め、発行部数は新装版だけで56万部、過去の分も含めると80万部を超える異例のヒットとなっているということです。
Selon la maison dédition, le nombre d’exemplaires publiés a progressivement augmenté. Il y a trois ans, une bande publicitaire où l’écrivaine Hara Hideka déclarait : « Écrire un roman comme celui-ci est mon rêve » a suscité l’attention. Rien que pour la nouvelle édition, le tirage a atteint 560 000 exemplaires, et en incluant les éditions précédentes, il s’agit d’un succès exceptionnel dépassant 800 000 exemplaires.
このほか、「文庫」や「コミック」などを除いた「総合」では、人気絵本シリーズの最新作「大ピンチずかん3」が1位となり、シリーズ1作目が9位、2作目が10位でした。
De plus, dans la catégorie « Général » excluant les sections telles que « Bunko » et « Manga », le dernier ouvrage de la populaire série d’albums illustrés, « Daipinchizukan 3 », s’est classé premier, tandis que le premier volume de la série a pris la neuvième place et le deuxième volume la dixième.
また、ことしの「本屋大賞」に選ばれた阿部暁子さんの「カフネ」が3位となりました
。
De plus, Cafuné dAkiko Abe, qui a été sélectionné pour le prix du meilleur libraire cette année, sest classé troisième.