東京23
区の
今月の
消費者物価指数は
天候による
変動が
大きい生鮮食品を
除いた
総合の
速報値が、
去年の
同じ月より3。
이번 달 도쿄 23구의 소비자물가지수는 날씨에 따른 변동이 큰 신선식품을 제외한 종합 속보치가 작년 같은 달보다 3
6%
上昇しました。
このうち「
米類」の
上昇率は、1
年1
か月ぶりに
縮小に
転じたものの、93。
이 중 쌀류의 상승률은 1년 1개월 만에 축소로 전환했지만, 93
7%と
引き続き高い水準となっています。
7%로 계속해서 높은 수준을 유지하고 있습니다.
総務省が発表した東京23区の今月の消費者物価指数は、生鮮食品を除いた総合の速報値で2020年を100として110。
이번 달 도쿄 23구의 소비자물가지수는, 총무성이 발표한 바에 따르면 신선식품을 제외한 종합 속보치가 2020년을 100으로 했을 때 110입니다.
5となり、
去年の
同じ月より3。
6%
上昇しました。
上昇率は先月の3。
4%から0。
2
ポイント高くなり、2
か月連続の3%
台となりました。
2포인트 상승하여 2개월 연속 3%대를 기록했습니다.
食料品の値上がりが主な要因で、このうち「米類」は93。
식료품 가격 상승이 주요 요인으로, 이 중 쌀류는 93
7%の
上昇となりました。
上昇率は先月より0。
1
ポイント低くなり、
去年4
月以来、1
年1
か月ぶりに
縮小に
転じたものの、
引き続き高い水準となっています。
1포인트 하락하여 작년 4월 이후 1년 1개월 만에 축소로 전환되었지만, 여전히 높은 수준을 유지하고 있습니다.
「米類」の上昇率は先月まで7か月連続で過去最高を更新していました。
쌀류의 상승률은 지난달까지 7개월 연속으로 역대 최고치를 경신하고 있었습니다.
このほかコメに関連する品目では、「おにぎり」が16。
이 외에도 쌀과 관련된 품목으로는 주먹밥이 16
9%、
外食の「すし」が8。
3%、
それぞれ上昇しています。
また鳥インフルエンザが発生した影響で、「鶏肉」が8。
또한 조류 인플루엔자가 발생한 영향으로 닭고기가 8
8%「
鶏卵」が8。
1%、
上昇した
ほか、「チョコレート」は28。
0%、「
コーヒー豆」は21。
1%
それぞれ上昇しました。
東京23区の指数は全国の先行指標として注目されていて、今月の全国の消費者物価指数は来月20日に公表されます。
도쿄 23구의 지수는 전국의 선행 지표로 주목받고 있으며, 이번 달 전국 소비자물가지수는 다음 달 20일에 공표됩니다.