和歌山県にある
お寺の
話です。
Đây là câu chuyện về một ngôi chùa ở tỉnh Wakayama.
昔、
お寺に「またじろ」という
名前のたぬきが
住んでいました。
Ngày xưa, có một con chồn tanuki tên là Matajiro sống ở chùa.
和尚さんや
村の
人たちは、またじろが
生む
子どもを
楽しみにしていました。
Sư trụ trì và người dân trong làng đều mong chờ Matajiro sinh con.
ある
日、またじろは
お寺からいなくなりました。
Một ngày nọ, Matajiro biến mất khỏi chùa.
和尚さんたちは
心配していると、
着物の
店の
人が
お寺に
来ました。
Khi sư trụ trì và mọi người đang lo lắng, một người bán quần áo đã đến chùa.
店の
人は「またじろが
子どもの
服を
買いました。
Người bán hàng nói: Matajiro đã mua quần áo cho con của mình.
お金をもらいに
来ました」と
言いました。
Tôi đến để nhận tiền.
和尚さんは、「またじろは
服を
買うために
京都に
行ったのかもしれない」と
思いました。
Sư trụ trì nghĩ: Có lẽ Matajiro đã đến Kyoto để mua quần áo.
しばらくして、またじろは
元気な3
匹の
子どもと
一緒に
お寺に
帰ってきました。
Một thời gian sau, Matajiro trở về chùa cùng ba đứa con khỏe mạnh.
和尚さんは「またじろは
人をだました」と
思って、またじろに「
お寺から
出て
行ってもらうぞ」と
言いました。
Sư trụ trì nghĩ rằng Matajiro đã lừa mọi người, nên nói với Matajiro: Hãy rời khỏi chùa đi.
次の
日、またじろと3
匹の
子どもは
お寺からいなくなりました。
Ngày hôm sau, Matajiro và ba đứa con biến mất khỏi chùa.
和尚さんは「
本当に
出て
行ってしまうなんて」と
後悔しました。
Sư trụ trì hối hận và nghĩ: Không ngờ chúng thực sự đã rời đi.
秋になって、
お寺の
門の
前に
山でとった
食べ
物がたくさん
置いてありました。
Khi mùa thu đến, trước cổng chùa có rất nhiều thức ăn lấy từ núi được đặt ở đó.
和尚さんは「きっと、またじろが
持ってきてくれたんだろう」と
思って、うれしくなりました。
Sư trụ trì vui mừng nghĩ: Chắc chắn là Matajiro đã mang đến cho mình.