春になると、
桜が
咲きます。
桜は
日本人にとって
特別な
花です。
昔から、
詩や
絵に
桜が
出てきます。
오래전부터 벚꽃은 시와 그림에 등장해 왔습니다.
桜の
花を
楽しむ
花見は、
平安時代に
始まりました。
평안시대부터 벚꽃놀이花見 풍습이 시작되었습니다.
貴族が
桜の
下で
詩を
読んだり、
お酒を
飲んだりしました。
귀족들은 종종 벚나무 아래에서 시를 읽고 술을 마셨습니다.
そのあと、
武士や
庶民も
花見をするようになりました。
그 후, 무사나 일반 시민들도 벚꽃놀이에 참가하게 되었습니다.
今は、
会社が
終わったあと、
同僚と
花見をする
人がいます。
오늘날에는 일이 끝난 후에 동료들과 함께 꽃을 보러 가는 사람들도 있습니다.
家族や
友達と
お弁当を
持って
出かける
人もいます。
가족이나 친구와 함께 외출할 때 도시락을 가져가는 사람도 있습니다.
夜、ライトアップした
桜を
見たり、
川のそばの
道を
散歩したりするのも
人気です。
밤에는 조명이 비춰진 벚꽃을 감상하거나 강가를 따라 산책하는 것도 매우 인기가 있습니다.
桜の
花は、
咲いてから
散るまで、1
週間ぐらいです。
벚꽃은 약 일주일밖에 피지 않고 곧 지고 맙니다.
桜はすぐに
散ってしまいます。
だから「今を
大切に
生きること」を
思い出すことができます。
그래서 우리는 지금 이 순간을 소중히 해야 한다는 것을 깨닫게 됩니다.
花見に
行くと、
会えなかった
人と
会うことができます。
벚꽃놀이를 가면 오랜만에 만나는 사람들과 다시 만날 수 있습니다.
桜の
下でみんなが
集まって、
笑ったり
話したりします。
사람들은 벚나무 아래에 모여 즐겁게 웃으며 이야기를 나누고 있습니다.
お弁当や
お酒を
一緒に
食べたり
飲んだりしながら、
春の
空気を
楽しむことができます。
도시락을 먹으면서 술을 마시고, 모두 함께 봄의 분위기를 즐기고 있습니다.