九州に4
人の
鉄砲の
名人がいました。
山石原の
次郎左衛門は、大きなイノシシを1
回で
撃ちました。
야마이시하라의 지로자에몬은 한 발의 총으로 큰 멧돼지를 잡았습니다.
堀川の
金右衛門は、1
日でウサギを100
羽とりました。
호리카와의 기에몬은 하루에 토끼 100마리를 잡았습니다.
岡上の
善兵衛は、
夜にカモを100
羽とりました。
언덕 위의 젠비는 밤에 오리 100마리를 잡았습니다.
谷汲川の
遊太郎は、大きなワシを1
回で
撃ちました。
타니시오가와의 유타로는 한 발의 총알로 큰 독수리를 쏘아 떨어뜨렸습니다.
名人たちは、あまり
山に
行きませんでした。
이 유명한 총사들은 좀처럼 산에 들어가지 않는다.
妻たちは
仕事をして
生活していました。
ある
日、
善兵衛と
遊太郎が
山に
行きました。
어느 날, 젠비와 유타로는 산에 들어갔습니다.
見ている
人たちも一緒に
行きました。
妻たちも何をとってくるか
楽しみにしていました。
아내들도 그들이 무엇을 가져올지 기대하며 기다리고 있다.
しかし、2
人は何もとることができませんでした。
하지만 두 사람은 아무것도 잡을 수 없었습니다.
見ていた
人たちは「2
人は
谷の
反対側で
鉄砲を
撃った。
관찰자들은 말했다. 두 사람은 계곡의 반대편에서 총을 쐈다.
2
人の
弾が
空の
真ん中でぶつかってくっついた」と
言いました。
그들의 두 발의 총알은 공중에서 서로 부딪혀 붙어버렸다.
次の
日、
次郎左衛門はイノシシをたくさん
撃って
弾がなくなりました。
다음 날, 지로자에몬은 탄환이 다 떨어질 정도로 많은 멧돼지를 쏘았다.
遠くの
山の
上に
金右衛門がいました。
멀리 있는 산 위에, 키네에몬이 그곳에 있다.
金右衛門は
鉄砲を
撃って、
弾を
次郎左衛門に
渡しました。
귀에몬은 총을 쏘고, 지로자에몬에게 탄약을 건넸습니다.
男の
人たちは、
名人たちの
話が
好きでしたが、
女の
人たちはあまり
好きではありませんでした。
남성은 유명한 총잡이의 이야기를 매우 좋아하지만, 여성은 별로 좋아하지 않습니다.