カンボジアの
北西に
ある町で、
詐欺をする
グループの
場所が
警察に
見つかりました。
La police a découvert lemplacement dun groupe descrocs dans une ville du nord-ouest du Cambodge.
この事件で、
日本人が29
人つかまりました。
Vingt-neuf Japonais ont été arrêtés dans cette affaire.
その中には
女性も1
人いました。
Il y avait aussi une femme parmi eux.
カンボジアの
警察は5
月27
日にポイペトという
町で、
約30
人をつかまえました。
La police cambodgienne a arrêté environ 30 personnes dans la ville de Poipet le 27 mai.
その後、つかまった
人たちは
首都プノンペンの
施設にうつされました。
Par la suite, les personnes arrêtées ont été transférées dans un établissement de la capitale, Phnom Penh.
日本の
大使館が
パスポートなどで
調べたところ、29
人が
日本人でした。
Après vérification des passeports et autres documents par lambassade du Japon, il a été confirmé que 29 personnes étaient de nationalité japonaise.
この29
人は、
警察官のふりをしてうその
電話を
かける仕事をしていたと
考えられています。
On pense que ces 29 personnes travaillaient en se faisant passer pour des policiers et en passant de faux appels téléphoniques.
日本の
警察も、
この事件について
もっと調べる
予定です。
La police japonaise prévoit également denquêter davantage sur cette affaire.