日本製鉄によるUSスチールの
買収計画について、
トランプ大統領は
経済や
雇用へのメリットを
強調した
一方、
現時点では
買収計画を
承認していないことを
明らかにしました。
关于日本制铁收购美国钢铁的计划,特朗普总统一方面强调了这一计划对经济和就业的好处,另一方面也表示目前尚未批准该收购计划。
日本製鉄はUSスチールの
完全子会社化に
向けて、
詰めの
交渉を
進める方針です。
日本制铁计划推进最后谈判,以实现将美国钢铁公司变为其全资子公司。
トランプ大統領は東部ペンシルベニア州ピッツバーグの郊外にあるUSスチールの製鉄所の集会で5月30日夕方、日本時間の31日朝、演説を行いました。
特朗普总统于5月30日傍晚(日本时间31日早上)在美国东部宾夕法尼亚州匹兹堡郊区的美国钢铁公司钢铁厂集会上发表了演讲。
このなかでトランプ大統領は「われわれはすばらしいパートナーを得ることになる」としたうえで、日本製鉄がUSスチールに今後140億ドル、日本円で2兆円規模の投資を行うことを明らかにした一方、買収を承認したかどうかには言及しませんでした。
在此期间,特朗普总统表示:“我们将获得一个出色的合作伙伴”,并透露日本制铁今后将向美国钢铁公司投资140亿美元,约合2万亿日元。但他并未提及是否批准了此次收购。
その後トランプ大統領は、ワシントン近郊で記者団から「最終合意に至ったのか」と問われたのに対し「まだだ。
随后,有记者在华盛顿郊区问特朗普总统:“已经达成最终协议了吗?”对此他回答说:“还没有。”
私が
日本製鉄との
最終的な
合意を
承認しなければならない」
などと
述べ、
現時点では
計画を
承認していないことを
明らかにしました。
他表示,“我必须批准与日本制铁的最终协议”,并明确表示目前尚未批准该计划。
日本製鉄は、アメリカ側の国家安全保障上の懸念を払拭(ふっしょく)するための協定を結ぶ方向で詰めの交渉を進める方針です。
日本制铁正计划就签署协议以消除美方在国家安全保障方面的担忧,正在推进最后的谈判。
具体的には鉄鋼産業の保護を約束する姿勢を示すため、USスチールの生産能力を一定期間、削減しないことや、取締役の過半数をアメリカ国籍とすることなどを盛り込むとみられます。
具体来说,为了表明承诺保护钢铁产业的立场,预计将包括在一定期间内不削减美国钢铁公司的生产能力,以及董事会过半数成员需为美国国籍等内容。
会社は、巨額の追加投資に加えてこうした協定を結ぶことで、完全子会社化の形での買収を実現したい考えです。
公司希望通过签订这样的协议,并在大量追加投资的基础上,实现以全资子公司的形式进行收购。
トランプ大統領が期限とされる6月5日までにどのような判断を示すかが焦点です。
特朗普总统将在截至日期6月5日之前作出何种决定成为了关注的焦点。