大リーグ、メッツの
千賀滉大投手がロッキーズ
戦に
登板し、7
回途中を2
失点に
抑えて
今シーズン6
勝目をあげました。
Le lanceur Kodai Senga des Mets a affronté les Rockies en Ligue majeure, limitant l’adversaire à deux points en un peu plus de sept manches et remportant ainsi sa sixième victoire de la saison.
防御率は1。
60となって、ナショナルリーグの
トップに
立っています。
Il est maintenant à 60 et occupe la première place de la Ligue nationale.
メッツは5月31日、本拠地のニューヨークで、今シーズンここまで9勝48敗といまだふた桁勝利に届かないロッキーズと対戦しました。
Le 31 mai, les Mets ont affronté les Rockies, qui n’avaient toujours pas atteint les dix victoires cette saison avec un bilan de 9 victoires et 48 défaites jusqu’à présent, à domicile à New York.
ここまで5勝3敗、防御率1点台と好調を維持している千賀投手は中5日で先発登板し、1回、ソロホームランを打たれて先制点を許したものの、3つのアウトはいずれも三振で奪いました。
Le lanceur Senga, qui maintient une bonne forme cette saison avec 5 victoires et 3 défaites et une moyenne de points mérités inférieure à 2, a pris le monticule après cinq jours de repos. Bien quil ait concédé un point sur un home run en solo lors de la première manche, il a retiré les trois batteurs sur des prises.
メッツ打線は直後の1回ウラ、1アウト満塁から5番のベイティ選手が走者一掃となるタイムリースリーベースヒットを打つなどこの回4点を奪って逆転しました。
En fin de première manche, l’alignement des Mets a renversé la situation en marquant quatre points, notamment grâce à un triple décisif de Baty, cinquième frappeur, qui a vidé les bases alors qu’il y avait un retrait et les bases étaient pleines.
援護をもらった千賀投手は2回、代名詞の鋭く落ちる“おばけフォーク”で2者連続三振を奪うなど持ち味を発揮し、その後も変化球を効果的に使ってヒットを許さず、6回までいずれも打者3人ずつで抑えました。
Le lanceur Senga, bénéficiant d’un soutien, a montré tout son talent lors de la deuxième manche en retirant deux frappeurs consécutivement sur des « forkballs fantômes » tranchantes, sa spécialité. Par la suite, il a utilisé efficacement ses lancers à effet, n’accordant aucun coup sûr et retirant à chaque manche jusqu’à la sixième trois frappeurs chacun.
メッツ打線も千賀投手の力投に応えて、この試合前まで打率2割2分台と低迷していた強打者のソト選手に5月9日以来18試合ぶりにホームランが出るなど、7対1とリードを広げました。
La ligne offensive des Mets a également répondu à la performance impressionnante du lanceur Senga : le puissant frappeur Soto, dont la moyenne au bâton stagnait à 0,220 avant ce match, a frappé son premier home run en 18 matchs depuis le 9 mai, permettant à l’équipe d’accroître son avance à 7-1.
千賀投手は7回、コントロールが乱れてフォアボール2つを出し、1アウト一塁二塁としたあと、続くバッターにタイムリーヒットを打たれて2点目を失い、ランナーを2人残したままマウンドを降りました。
Au septième manche, le lanceur Senga a perdu le contrôle et a accordé deux buts sur balles, plaçant des coureurs en première et deuxième base avec un retrait. Il a ensuite concédé un deuxième point sur un coup sûr opportun du batteur suivant, puis a quitté le monticule en laissant deux coureurs sur base.
代わったピッチャーがピンチを切り抜けて追加点を許さず、千賀投手は7回途中2失点で球数が92球、打たれたヒットが2本、与えたフォアボールが2つ三振は7つ奪いました。
Le lanceur remplaçant a réussi à sortir de la situation difficile sans concéder de point supplémentaire, et le lanceur Senga a quitté le monticule après 7 manches avec 2 points encaissés, 92 lancers effectués, 2 coups sûrs accordés, 2 buts sur balles et 7 retraits sur des prises.
防御率は1。
60となって、ドジャースの
山本由伸投手の1。
Cela fait 60, ce qui concerne le lanceur Yoshinobu Yamamoto des Dodgers.
97を
上回ってリーグの
トップに
立っています。
Ils sont en tête de la ligue avec plus de 97 points.
メッツは8回にも1点を追加して8対2で勝って2連勝とし、千賀投手が6勝目をあげました。
Les Mets ont ajouté un point en huitième manche pour lemporter 8 à 2, remportant ainsi leur deuxième victoire consécutive, et le lanceur Senga a décroché sa sixième victoire.
一方、ロッキーズはこれで7連敗で通算成績は9勝49敗となりました。
Dautre part, les Rockies ont maintenant subi sept défaites consécutives, portant leur bilan total à 9 victoires et 49 défaites.