随意契約で
売り渡された
政府の
備蓄米について、
店頭での
販売が5
月31
日から
始まる中、6
月1
日、
流通大手の「イオン」で
販売が
始まりました。
關於以隨意契約方式出售的政府儲備米,隨著店頭銷售自5月31日開始,6月1日,大型流通企業「永旺」也開始販售這些稻米。
備蓄米が
広く
行き渡り、コメの
値下がりにつなげられるかが、
焦点となります。
備蓄米能否廣泛分配,並進而導致米價下跌,成為了關注的焦點。
流通大手の「イオン」は、大手の小売業者を対象にした随意契約で2万トンの備蓄米を購入していて、6月1日、東京 品川区の店舗で5キロ税込み2100円余りで販売を始めました。
流通業巨頭「永旺」以隨意契約的方式,向大型零售業者購買了2萬噸儲備米,並於6月1日在東京品川區的店鋪以每5公斤含稅約2100日圓開始販售。
店舗ではおよそ6000袋が用意され、1家族で1袋の購入制限が設けられています。
店鋪大約準備了6000袋,並設有每個家庭限購一袋的限制。
備蓄米を購入した40代の女性は「安いので買いに来ました。
一位購買儲備米的40多歲女性表示:「因為便宜所以來買了。」
高校生と
中学生の
息子がいて、コメを
たくさん食べるので、2つ
でも3つでも
買いたいです」と
話していました。
我家有高中生和國中生的兒子,因為他們很愛吃米飯,所以我想買兩包或三包。
会社では、精米や商品のパッケージの準備が整いしだい、全国の店舗に展開していくことにしています。
在公司內部,隨著精米和商品包裝的準備就緒,計劃將其推廣到全國各地的門市。
土谷美津子副社長は「特に西日本で品薄の状況が多くなっているので、早く商品を出していきたい。
土谷美津子副社長表示:「由於在西日本地區特別出現了缺貨的情況,我們希望能盡快將商品推出。」
ほかのコメの
価格の
見通しは
まだわからないが、コメ
全体が
買いやすく
なるといいと
考えている」と
話していました。
目前還不清楚其他米種的價格走勢,但他表示,希望整體米價能變得更容易購買。
6月1日は、大手ディスカウントストア「ドン・キホーテ」などを運営する会社も備蓄米の販売を始めていて、備蓄米が広く行き渡り、コメの値下がりにつなげられるかが、焦点となります。
6月1日,包括經營大型折扣店「唐吉訶德」等的公司也開始販售儲備米,儲備米能否廣泛流通,並帶動米價下跌,成為關注焦點。