アメリカの
コロラド州で1
日、イスラエルの
人質を
自由にするように
言う
集会がありました。
Le 1er du mois, dans lÉtat du Colorado aux États-Unis, il y a eu un rassemblement appelant à la libération des otages israéliens.
集会には30
人ぐらいが
集まっていました。
Il y avait environ trente personnes rassemblées à la réunion.
集会の
途中で、
男が
火をつけたびんのようなものを
投げました。
Au cours de la réunion, un homme a lancé un objet ressemblant à une bouteille en feu.
5
人がけがをして、1
人は
重いけがをしました。
Cinq personnes ont été blessées, dont une grièvement.
男は「パレスチナに
自由を」と
叫んでいたということです。
On dit que l’homme criait : « Liberté pour la Palestine ».
警察は、45
歳の
男を
逮捕しました。
La police a arrêté un homme de 45 ans.
警察は、テロの
可能性も
あると
考えて、
調べています。
La police enquête en envisageant également la possibilité dun acte terroriste.
先月、イスラエルの
大使館の
職員2
人が
銃で
撃たれて
亡くなりました。
Le mois dernier, deux employés de lambassade dIsraël ont été abattus par balles et sont décédés.
アメリカでは、イスラエルとパレスチナの
対立が
原因の
事件が
続いています。
Aux États-Unis, des incidents liés au conflit entre Israël et la Palestine continuent de se produire.