中米のグアテマラで、
約3000
年前のマヤ
文明の
遺跡が
発見されました。
En Amérique centrale, au Guatemala, des vestiges de la civilisation maya datant denviron 3 000 ans ont été découverts.
新しく
見つかった
遺跡には、
聖域やピラミッド、
特別な
水路があります。
Le nouveau site archéologique découvert comprend un sanctuaire, des pyramides et des canaux spéciaux.
これらはマヤ
文明を
もっと知るための
大切な
手がかりに
なるかもしれません。
Ceux-ci pourraient être des indices précieux pour mieux connaître la civilisation maya.
この遺跡は、グアテマラ
北部のペテン
県にあり、
有名なワシャクトゥン
遺跡の
近くです。
Ce site archéologique se trouve dans le département du Petén, au nord du Guatemala, près du célèbre site de Wakaxtun.
マヤ
文明は
紀元前2000
年ごろに
始まり、400
年から900
年ごろに
一番栄えました。
La civilisation maya a commencé vers 2000 avant J.-C. et a prospéré le plus entre environ 400 et 900.
その時、
寺院やピラミッド、
道路などが
作られました。
À cette époque, des temples, des pyramides et des routes ont été construits.
また、マヤの
人たちは
文字や
数学、
天文学も
発展させました。
De plus, les Mayas ont également développé lécriture, les mathématiques et lastronomie.
新しく
見つかった
遺跡の
一つは「ロス・アブエロス」と
呼ばれています。
Lun des nouveaux sites archéologiques découverts sappelle « Los Abuelos ».
この名前は、
遺跡で
見つかった
二つの
人の
形をした
石からきています。
Ce nom vient de deux pierres en forme humaine trouvées sur le site archéologique.
これは「
祖先のカップル」を
表している
そうです。
On dit que cela représente « le couple ancestral ».
この場所はマヤの
儀式にとって
大切だったと
考えられています。
On pense que cet endroit était important pour les rituels mayas.
また、「ペトナル」という
遺跡には
高さ33{
メートル}の
大きなピラミッドがあります。
De plus, sur le site archéologique appelé Petnal, il y a une grande pyramide de 33 mètres de hauteur.
ピラミッドの
上には
二つの
部屋があり、
壁には
絵が
描かれています。
Il y a deux pièces au sommet de la pyramide, et des peintures sont dessinées sur les murs.
「カンブラヤル」という
遺跡では、
宮殿の
中に
特別な
水路が
見つかりました。
Dans le site archéologique appelé Kanbrayar, un canal deau particulier a été découvert à lintérieur du palais.
最近は
新しい
技術の
おかげで、マヤ
文明の
新しい
遺跡が
見つかることが
増えています。
Grâce aux nouvelles technologies, on découvre de plus en plus de nouveaux sites archéologiques de la civilisation maya récemment.
4月には、1700
年前の
祭壇も
発見されました。
En avril, un autel datant de 1700 ans a également été découvert.
これはマヤ
人ではなく、
遠くのテオティワカンから
来た
芸術家が
作ったと
考えられています。
On pense que cela na pas été réalisé par les Mayas, mais par des artistes venus de la lointaine Teotihuacan.