新潟の
民放テレビ局「NST
新潟総合テレビ」が
コマーシャルの
制作費として
架空の
経費を
計上する
などし
所得を
少なく
見せかけていたとして、
関東信越国税局から
およそ11
億円の
所得隠しを
指摘されたことが、
関係者への
取材で
分かりました。
Il a été révélé, daprès des entretiens avec des personnes concernées, que la chaîne de télévision privée de Niigata, « NST Niigata Sōgō Television », a été pointée du doigt par le Bureau régional des impôts de Kanto-Shinetsu pour avoir dissimulé environ 1,1 milliard de yens de revenus, notamment en inscrivant de fausses dépenses de production publicitaire afin de faire paraître ses revenus moins élevés.
会社は「一部見解の相違はあったが税務当局の指導に従って修正申告を行い納税した」などとコメントしています。
La société a commenté : « Bien qu’il y ait eu certaines divergences d’opinion, nous avons suivi les instructions des autorités fiscales, soumis une déclaration rectificative et payé les impôts. »
所得隠しを指摘されたのは新潟市に本社がある民放テレビ局「NST新潟総合テレビ」です。
La chaîne de télévision privée NST Niigata Sogo TV, dont le siège se trouve à Niigata, a été accusée de dissimulation de revenus.
関係者によりますと、この会社は、取り引き先の複数の制作会社にコマーシャルの制作を委託したように装って架空の経費を計上したり、実際に委託した場合でも費用を水増ししたりするなどして所得を少なく見せかけていたことが関東信越国税局の税務調査で分かったということです。
Selon les personnes concernées, il a été révélé lors dune enquête fiscale menée par le Bureau régional des impôts de Kanto-Shinetsu que cette entreprise avait réduit ses revenus imposables en inscrivant de fausses dépenses, en faisant semblant de confier la production de publicités à plusieurs sociétés de production partenaires, ou en gonflant les coûts même lorsquelle avait effectivement sous-traité le travail.
関東信越国税局は去年までの6年間におよそ11億円の所得隠しを指摘し、重加算税を含めた法人税およそ4億円を追徴課税しました。
Au cours des six dernières années jusqu’à l’an dernier, le Bureau régional des impôts de Kanto-Shinetsu a signalé une dissimulation de revenus d’environ 1,1 milliard de yens et a imposé un redressement fiscal d’environ 400 millions de yens en impôt sur les sociétés, y compris des pénalités fiscales supplémentaires.
これについて「NST新潟総合テレビ」は国税当局から修正申告の指導を受けたことを3日、ホームページで公表したうえで「組織的に所得隠しを意図したものではなく、一部見解の相違はあったが修正申告を行い納税した。
À ce sujet, la chaîne NST Niigata Sōgō TV a annoncé le 3 sur son site internet avoir reçu des instructions des autorités fiscales pour déposer une déclaration rectificative, précisant quil ne sagissait pas dune dissimulation intentionnelle de revenus au niveau organisationnel, mais quil y avait certaines divergences dopinion et quils avaient procédé à la déclaration rectificative et payé les impôts.
弁護士などを
入れて
社内調査を
実施し、
処分を
行っている」などと
コメントしています。
Ils ont commenté : « Nous avons mené une enquête interne avec l’aide d’avocats, etc., et avons pris des mesures disciplinaires. »