秋田県の
民話です。
Ceci est un conte populaire de la préfecture dAkita.
昔、
村から
村へ
旅をしながら
仕事をして
生活している
兄弟がいました。
Il était une fois deux frères qui gagnaient leur vie en travaillant tout en voyageant de village en village.
弟は
よく働きましたが、
兄は
働かないで、
いつも弟に
働かせていました。
Mon petit frère travaillait beaucoup, mais mon grand frère ne travaillait pas et faisait toujours travailler son petit frère.
ある日、
兄弟は「
空を
飛ぶ
船を
見つけた
人に、
家と
お金を
あげる。
Un jour, les frères ont entendu dire que « celui qui trouverait un navire volant recevrait une maison et de largent ».
そして娘と
結婚させる」と
書いて
ある紙を
見つけました。
Jai trouvé un papier sur lequel il était écrit : « Et il le fera épouser sa fille. »
兄弟は
船を
探しましたが、
見つかりませんでした。
Les frères ont cherché le bateau, mais ils ne lont pas trouvé.
兄は
弟を
邪魔だと
思って、
別々に
探すことにしました。
Il a trouvé son petit frère gênant et a décidé de chercher séparément.
弟が
歩いていると、おじいさんが「おにぎりをください」と
言いました。
Quand mon petit frère marchait, un vieil homme lui a dit : « Donne-moi un onigiri, s’il te plaît. »
弟は、
兄からもらったおにぎりをおじいさんにあげました。
Mon petit frère a donné la boulette de riz quil avait reçue de son grand frère au vieil homme.
おじいさんは、
空を
飛ぶ
船の
見つけ
方を
教えました。
Le grand-père a appris comment trouver le navire volant dans le ciel.
弟は、おじいさんが
言ったとおりにしました。
Mon petit frère a fait comme le grand-père l’avait dit.
すると、
空を
飛ぶ
船が
出てきました。
Alors, un navire volant est apparu dans le ciel.
弟は
船に
乗って
兄のところに
行きました。
Mon petit frère est monté sur un bateau pour aller voir mon grand frère.
兄は
盗みをして、
捕まっていました。
Mon frère avait volé et il a été attrapé.
弟は
兄を
助けました。
Le petit frère a aidé son grand frère.
2人は
船に
乗って、
領主の
家に
行きました。
Les deux personnes sont montées sur un bateau et sont allées à la maison du seigneur.
領主は、
2人に
お金と
家をあげました。
Le seigneur a donné de largent et une maison aux deux personnes.
そして、
娘と
結婚させました。
Et je lai marié à ma fille.
2人は
幸せに
暮らしました。