「ルフィ」
などと
名乗る指示役のグループの
事件で、フィリピンから
警察官を
装った
電話をかけて
現金4400
万円をだましとった
罪に
問われた30
歳の
被告に、
東京地方裁判所は
懲役4
年6
か月の
実刑判決を
言い渡しました。
Trong vụ án liên quan đến nhóm chỉ đạo tự xưng là Luffy và những cái tên tương tự, Tòa án quận Tokyo đã tuyên phạt bị cáo 30 tuổi mức án 4 năm 6 tháng tù giam vì tội giả danh cảnh sát gọi điện từ Philippines để lừa đảo chiếm đoạt 44 triệu yên tiền mặt.
無職の寺島春奈被告(30)は6年前、「ルフィグループ」の拠点があったフィリピンのホテルから「かけ子」として警察官を装った電話をかけ、日本国内の高齢者5人から現金合わせて4400万円をだまし取ったとして、詐欺などの罪に問われました。
Bị cáo Terashima Haruna 30 tuổi, không có việc làm, đã bị buộc tội lừa đảo và các tội danh khác vì 6 năm trước, từ một khách sạn ở Philippines – nơi được cho là căn cứ của “nhóm Luffy”, đã giả danh cảnh sát gọi điện thoại lừa đảo với vai trò là “người gọi điện”, chiếm đoạt tổng cộng 44 triệu yên tiền mặt từ 5 người cao tuổi ở Nhật Bản.
これまでの裁判で被告は、事実関係についておおむね認めた一方、「SNSでリゾートバイトと紹介され、フィリピンに向かったら犯罪の拠点に案内された。
Bị cáo đã thừa nhận phần lớn sự việc trong các phiên tòa trước đây, nhưng cũng nói rằng được giới thiệu là công việc làm thêm ở khu nghỉ dưỡng qua mạng xã hội, nhưng khi đến Philippines thì bị dẫn đến một ổ nhóm tội phạm.
当初は
詐欺だと
知らなかった」
などと
述べ、
犯罪の
認識について
一部否認しました。
Ban đầu bị cáo nói rằng tôi không biết đó là lừa đảo, và đã phần nào phủ nhận việc nhận thức được hành vi phạm tội.
4日の判決で、東京地方裁判所の鈴木悠裁判官は「フィリピンに到着した翌日には高齢者を狙った組織的な犯罪に関与すると認識していた」と指摘して、被告の主張を退けました。
Trong phán quyết ngày 4, thẩm phán Suzuki Yuu của Tòa án quận Tokyo đã bác bỏ lập luận của bị cáo và chỉ ra rằng ngay ngày hôm sau khi đến Philippines, bị cáo đã nhận thức được việc mình tham gia vào tội phạm có tổ chức nhắm vào người cao tuổi.
そのうえで「大使館や家族に助けを求めるなど、関わりを断つ手段はあった。
Hơn nữa, vẫn có những cách để cắt đứt liên hệ, chẳng hạn như nhờ sự giúp đỡ của đại sứ quán hoặc gia đình.
報酬を
得る目的でかけ
子を
続けたことは
厳しく
非難されなければならず、
責任は
重い」として、
懲役4
年6
か月の
実刑を
言い渡しました。
Việc tiếp tục làm kakeko với mục đích nhận thù lao phải bị lên án nghiêm khắc và trách nhiệm là rất nặng nề, do đó bị tuyên án 4 năm 6 tháng tù giam.
“闇バイト”に関わった経緯 被告が法廷で語ったことは
寺島被告が法廷で語った、“闇バイト”に関わるまでの経緯です。
Những gì bị cáo Terashima đã nói tại tòa là quá trình dẫn đến việc bị cáo liên quan đến “công việc đen”.
【SNSで“リゾートバイト”に誘われる】
長野県に住んでいた被告は、24歳だった2019年10月ごろ、当時のツイッターで、あるアカウントからフォローされたといいます。
Bị cáo sống ở tỉnh Nagano cho biết vào khoảng tháng 10 năm 2019, khi 24 tuổi, đã được một tài khoản trên Twitter thời đó theo dõi và mời làm việc làm tại khu nghỉ dưỡng qua mạng xã hội.
そのアカウントは恋愛に関するポエムを多く投稿していて、プロフィール欄には「在宅ワークの仕事を紹介している」などと書かれていました。
Tài khoản đó đăng rất nhiều bài thơ về tình yêu, và trong phần hồ sơ cá nhân có ghi là giới thiệu công việc làm việc tại nhà v.v.
ダイレクトメッセージでやりとりするようになると、「フィリピンで仕事をしないか」と誘われました。
Khi bắt đầu trò chuyện qua tin nhắn trực tiếp, tôi đã được mời gọi: Bạn có muốn làm việc ở Philippines không?
「リゾートバイトで、日本人がたくさんいて、短期でも大丈夫」と勧められ、楽しそうだと思い、遊びに行くような感覚で誘いに乗ることにしたといいます。
Người ta nói rằng: Công việc thời vụ tại khu nghỉ dưỡng có rất nhiều người Nhật, làm ngắn hạn cũng không sao, nên tôi nghĩ sẽ rất vui và đã quyết định tham gia như thể đi chơi vậy.
【案内されたのは “ルフィグループ”の拠点】
2019年11月、被告はフィリピンに向かい、空港で案内役と合流しました。
Vào tháng 11 năm 2019, bị cáo đã đến Philippines và gặp người hướng dẫn tại sân bay, được dẫn đến căn cứ của nhóm Luffy.
翌日、数十人が集まる部屋に案内され、そのとき初めて「かけ子をする」と伝えられました。
Ngày hôm sau, tôi được dẫn vào một căn phòng nơi có hàng chục người tụ tập, và lúc đó lần đầu tiên tôi được thông báo rằng mình sẽ làm kakeko người gọi điện thoại lừa đảo.
グループから渡されたマニュアルには、警察官を装って「銀行のカードが不正利用されていて、犯罪に使われているかもしれない」などと話すように書かれていました。
Trong tài liệu hướng dẫn được nhóm đưa cho, có ghi rằng phải nói những câu như Thẻ ngân hàng của bạn đang bị sử dụng trái phép và có thể đang bị dùng cho hành vi phạm tội trong vai cảnh sát.
【怖くて断れず 「被害者に申し訳ない」】
なぜ断らなかったのか。
Tôi sợ hãi nên không thể từ chối, Tôi cảm thấy có lỗi với nạn nhân - Tại sao tôi đã không từ chối?
被告は「『えっ』と思ったが、住所や連絡先などを教えてしまっていたので、怖かった」と話しました。
Bị cáo nói: Tôi đã nghĩ Hả?, nhưng vì đã lỡ cho biết địa chỉ và thông tin liên lạc nên tôi cảm thấy sợ.
その後、午前8時から午後5時まで日本国内に電話をかけ続け、1週間後には電話を受けた高齢者の1人が“受け子”からキャッシュカードを盗み取られ、現金を取られました。
Sau đó, từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều, họ liên tục gọi điện thoại trong nước Nhật, và một tuần sau, một trong những người cao tuổi nhận được cuộc gọi đã bị người nhận lấy trộm thẻ rút tiền mặt và bị lấy mất tiền mặt.
被告は罪悪感があったと振り返り「こちらが話していることはうそで、それを信用させた結果、お金を取る形になった。
Bị cáo hồi tưởng lại rằng mình đã cảm thấy tội lỗi: Những điều tôi nói là dối trá, và kết quả là tôi đã khiến họ tin tưởng để lấy tiền của họ.
被害者に
申し訳なく
思う」と
話しました。
Tôi cảm thấy rất xin lỗi với nạn nhân.
【裁判官「関わりを断つための手段はあった」】
4日の判決で鈴木悠裁判官は「フィリピンに入国したあとも、大使館や家族に助けを求めるなど、特殊詐欺グループとの関わりを断つための手段はあった。
Sau khi nhập cảnh vào Philippines, vẫn còn những biện pháp để cắt đứt liên hệ với nhóm lừa đảo đặc biệt, chẳng hạn như cầu cứu đại sứ quán hoặc gia đình. Đây là phán quyết của thẩm phán Yuu Suzuki vào ngày 4, cho rằng đã có những phương án để chấm dứt liên quan.
グループに
加わった
経緯に
酌むべき
事情があったとはいえない。
Không thể nói rằng có những hoàn cảnh cần được xem xét trong việc gia nhập nhóm.
刑事責任は
重く、
実刑にすべきだ」と
述べました。
Trách nhiệm hình sự là nghiêm trọng và nên áp dụng án tù giam.