イギリスの
ケンブリッジ大学は、
中世のロンドンで
起こった
殺人事件を
調べました。
LUniversité de Cambridge a enquêté sur une affaire de meurtre survenue dans le Londres médiéval.
事件が
起こったのは1337
年の5
月で、
今から688
年ぐらい前です。
Lincident sest produit en mai 1337, cest-à-dire il y a environ 688 ans.
大学が
見つけた
古い
資料には、
事件のあと、ロンドンの
警察が
調べたことが
書いてありました。
Luniversité a découvert un ancien document enregistrant le contenu de lenquête menée par la police de Londres après lincident.
事件は、
たくさんの
人が
歩いている
通りで
起こりました。
Lincident sest produit dans une rue très fréquentée.
男の
人たちが
聖職者のジョン・フォード
さんを
囲んで、フォードさんの
首や
おなかを
刺して
逃げました。
Plusieurs hommes ont encerclé le pasteur John Ford, lont poignardé au cou et à labdomen, puis se sont enfuis.
フォード
さんは
亡くなりました。
警察は
男の
人たちの
名前を
見つけましたが、
捕まったのは1
人だけでした。
La police a identifié les noms de ces hommes, mais na pu en arrêter quun seul.
大学は、フォード
さんを
殺すように
言ったのは、エラ・フィッツペインという
女性だと
考えています。
Luniversité pense que la personne qui a donné lordre de tuer M. Ford est une femme nommée Ella Fitzpain.
フィッツペインは
お金と
力が
ある貴族でした。
Fitzpaine est un noble riche et puissant.
フォード
さんはフィッツペインの
愛人でした。
M. Ford est lamant de Fitzpaine.
しかし、フォード
さんがフィッツペインの
悪いことを
教会に
知らせて、2
人の
関係は
悪くなりました。
Cependant, après que M. Ford eut révélé les méfaits de Fitzpaine à léglise, la relation entre les deux sest détériorée.
フィッツペインは、フォード
さんに
復讐するために
殺したと
大学は
考えています。
Luniversité pense que Fitzpain a tué M. Ford par vengeance.