となりの
田中さんが いません。。
Mr. Tanaka, my neighbor, has disappeared.
けさ、
田中さんの いえの ドアが あいていました。。
This morning, the door to Mr. Tanakas house was wide open.
でも、
田中さんは いません。。
However, Mr. Tanaka was not there.
ふくと にもつが あります。。
His clothes and belongings are still here.
日本では、ときどき、
人が いなくなります。。
In Japan, there are people who sometimes disappear.
どこかに
行きます。。
そして、かえりません。。
And then it never comes back.
それは「じょうはつ」と いいます。。
It is called evaporation.
しごとが たいへんです。。
せいかつも たいへんです。。
だから、いえを
出ます。。
何も
言いません。。
Please dont say anything.
田中さんは よく「しごとが たいへん」と
言いました。。
Mr. Tanaka often says, Work is really tough.
わたしは しんぱいです。。
きょう、ほかの
人に ききます。。
Ill ask someone else today.