長崎県の
時津町の
近くに、
山の
中に
ある岩の
話です。
Đây là câu chuyện về một tảng đá nằm trong núi, gần thị trấn Tokitsu ở tỉnh Nagasaki.
昔、
権助という
男の
人が、
海で
魚のサバを
たくさんとりました。
Ngày xưa, có một người đàn ông tên là Gonsuke đã bắt được rất nhiều cá thu ở biển.
権助は、サバを
売るために
山の
道を
通って、
長崎の
町へ
行くことにしました。
Gonsuke quyết định mang cá thu đi bán ở thành phố Nagasaki bằng cách đi qua con đường núi.
道を
登って
いくと、
大きな
岩がありました。
Khi anh leo lên đường núi, anh nhìn thấy một tảng đá lớn.
岩の
上に、
もう一つ大きな
岩が
乗っていました。
Trên tảng đá đó lại có một tảng đá lớn khác chồng lên.
岩はグラグラ
揺れて、
今にも
落ち
そうでした。
Tảng đá rung lắc dữ dội, trông như sắp rơi xuống bất cứ lúc nào.
権助は、
行こうか、
戻ろうか、
何度も
考えました。
Gonsuke phân vân không biết nên đi tiếp hay quay lại, anh suy nghĩ mãi.
考えている
うちに
夜になりました。
Trong lúc đang suy nghĩ, trời đã tối.
サバは
腐ってしまいました。
Cá thu của anh bị thối rữa.
村の
人は、「
この岩は、
揺れても
絶対に
落ちない。
Người dân trong làng cười và nói: Tảng đá này dù có rung lắc cũng không bao giờ rơi xuống.
知らなかったのは、
怠け
者の
権助だけだ」と
笑いました。
Chỉ có Gonsuke lười biếng là không biết điều đó thôi.
そして、
この岩を「サバくされ
石」と
呼ぶようになりました。
Từ đó, tảng đá này được gọi là Saba Kusare Ishi tảng đá làm cá thu bị thối.
今でもこの岩は、
森の
中に
見える
そうです。
Đến bây giờ, tảng đá này vẫn có thể nhìn thấy trong rừng.