東京世田谷区で
40歳の
女性が
刃物で
切りつけられる
などして
殺害された
事件で
交際相手だった
30歳の
容疑者が
事件の
3日前に
女性の
スマートフォンを
見て
当日の
居場所を
事前に
把握していたとみられることが
捜査関係者への
取材でわかりました。
Trong vụ án một phụ nữ 40 tuổi bị sát hại bằng dao ở quận Setagaya, Tokyo, qua điều tra với những người liên quan, được biết nghi phạm 30 tuổi là bạn trai của nạn nhân đã xem điện thoại thông minh của cô ba ngày trước khi xảy ra vụ việc và dường như đã biết trước địa điểm của cô vào ngày hôm đó.
その
後、
前日に
ナイフを
購入したうえで
女性を
待ち
伏せして
襲ったとみられ、
警視庁は
詳しいいきさつを
調べています。
Sau đó, nghi phạm được cho là đã mua dao vào ngày hôm trước, rồi phục kích và tấn công người phụ nữ, Sở Cảnh sát Thủ đô Tokyo đang điều tra chi tiết vụ việc.
今月1日、
東京世田谷区の
住宅地で、
韓国籍で
東京港区に
住む
自営業、
バン・ジ・ウォンさん(
40)が
刃物で
切りつけられるなどして
殺害され、
警視庁は、
交際相手だった
韓国籍で
住所・
職業不詳のパク・ヨンジュン
容疑者(
30)を
殺人の
疑いで
逮捕しました。
Vào ngày mùng 1 tháng này, tại khu dân cư ở Setagaya, Tokyo, anh Ban Ji Won 40 tuổi, người Hàn Quốc, sống tại quận Minato, Tokyo và làm nghề tự do, đã bị sát hại bằng dao. Cảnh sát thủ đô Tokyo đã bắt giữ nghi phạm Park Yong Jun 30 tuổi, cũng là người Hàn Quốc, không rõ địa chỉ và nghề nghiệp, với nghi ngờ giết người.
警視庁によりますと、
被害者の
女性は
先月29日に
都内の
交番に
駆け
込み、
韓国から
来日して
女性の
自宅に
滞在していた
容疑者について「
別れ
話をしたら
暴力を
振るわれた」などと
相談していて、
警視庁は
女性を
避難させたうえで
容疑者に
対して
女性に
近づかないよう
口頭で
指導を
行うなどしていました。
Theo cảnh sát Tokyo, vào ngày 29 tháng trước, nạn nhân là một phụ nữ đã chạy vào đồn cảnh sát trong thành phố và trình báo về nghi phạm, người đã đến Nhật Bản từ Hàn Quốc và đang lưu trú tại nhà của cô. Cô cho biết: Khi tôi nói lời chia tay thì bị anh ta hành hung. Sau đó, cảnh sát Tokyo đã đưa người phụ nữ đi lánh nạn và đã hướng dẫn nghi phạm bằng lời nói không được tiếp cận người phụ nữ.
容疑者は、
事件の
3日前、
女性が
交番を
訪れている
間に、
自宅に
残されていた
女性のスマートフォンの
仕事関係者とのLINEのやりとりを
見て、
事件当日の
予定や
居場所を
把握していたとみられることが
捜査関係者への
取材でわかりました。
Theo thông tin từ các nguồn điều tra, nghi phạm được cho là đã xem các tin nhắn LINE giữa người phụ nữ và đồng nghiệp liên quan đến công việc trên điện thoại thông minh mà cô ấy để lại ở nhà trong lúc cô ấy đến đồn cảnh sát ba ngày trước vụ án, nhờ đó nắm được lịch trình và địa điểm của cô ấy vào ngày xảy ra vụ việc.
容疑者のスマートフォンを
解析したところ
女性のLINEのやりとりを
韓国語に
翻訳した
画像が
見つかったということです。
Khi phân tích điện thoại thông minh của nghi phạm, người ta phát hiện ra hình ảnh các cuộc trò chuyện LINE của người phụ nữ đã được dịch sang tiếng Hàn.
容疑者は、
事件の
前日、
女性の
自宅近くのスーパー
マーケットで、
凶器とみられる
果物ナイフを
購入したあと
現場を
10分ほど
下見したうえ
当日、
女性を
待ち
伏せしていたとみられ、
警視庁は
詳しいいきさつを
調べています。
Nghi phạm được cho là đã mua một con dao gọt hoa quả, được cho là hung khí, tại siêu thị gần nhà nạn nhân vào ngày trước khi xảy ra vụ án, sau đó đã khảo sát hiện trường khoảng 10 phút, và vào ngày xảy ra vụ việc đã phục kích chờ đợi người phụ nữ. Cảnh sát thủ đô Tokyo đang điều tra chi tiết diễn biến vụ việc.
調べに
対し、
黙秘しているということです。
Theo điều tra, được biết là người này đang giữ im lặng.