インドの
タミルナド州で
27日、
政治の
集まりがありました。
On June 27, a political rally was held in Tamil Nadu, India.
大勢の
人が
集まって、
倒れて
重なりました。
Many people gathered, and in the crowd, they pushed and jostled each other, eventually falling and piling up on top of one another.
少なくとも
39人が
亡くなりました。
At least 39 people have died.
亡くなった
人の
中には、
子ども
9人がいます。
Among the people who died, there are nine children.
50人以上がけがをしました。
More than 50 people were injured.
この
集まりは、
人気がある
俳優のビジャイさんの
政党が
開きました。
This gathering was organized by the political party of the famous actor Vijay.
ビジャイさんはこの
政党のリーダーです。
Mr. Vijay is the leader of this party.
集まりには、
3万人以上が
来ていました。
More than 30,000 people participated in the event.
州の
政府は、
原因を
調べる
委員会を
作りました。
The state government has established a committee to investigate the cause of the incident.