バチカンのシスティーナ
礼拝堂の
上に、
8日の
午前、
黒い
煙が
出ました。
8일 오전, 바티칸의 시스티나 성당 위로 검은 연기가 피어올랐습니다.
これは、
枢機卿たちが
2回投票しましたが、
新しい
教皇を
決めることができなかったという
意味です。
이것은 추기경들이 두 번 투표를 했지만 새로운 교황을 결정할 수 없었다는 뜻입니다.
枢機卿たちは
昼ごはんの
後、
また礼拝堂に
集まって、
もう一度投票します。
추기경들은 점심 식사 후 다시 예배당에 모여 한 번 더 투표합니다.
投票する
人は
133人です。
コンクラーベという
特別な
選挙の
間、
枢機卿たちはバチカンの
中にいます。
콘클라베라는 특별한 선거 동안, 추기경들은 바티칸 안에 있습니다.
新しい
教皇に
なるためには、
3分の
2以上の
票が
必要です。
새로운 교황이 되기 위해서는 3분의 2 이상의 표가 필요합니다.
決まるまで
何回も
投票します。
多くの
人が、
礼拝堂の
煙突から
出る
煙を
見に
来ています。
많은 사람들이 예배당 굴뚝에서 나오는 연기를 보러 오고 있습니다.
黒い
煙は
まだ決まっていないこと、
白い
煙は
新しい
教皇が
決まったことを
表します。
검은 연기는 아직 결정되지 않았다는 것을, 흰 연기는 새로운 교황이 결정되었다는 것을 나타냅니다.