沖縄の「ひめゆりの
塔」の
説明をめぐる
自民党の
西田昌司参議院議員の
発言について、
野党側は「
事実に
反する暴言だ」
などと
批判を
強めています。
오키나와의 히메유리의 탑 설명을 둘러싼 자민당 니시다 쇼지 참의원 의원의 발언에 대해, 야당 측은 사실에 반하는 망언이다라며 비판을 강화하고 있습니다.
自民党内からも
夏の
参議院選挙への
影響を
懸念して
発言の
撤回などを
求める声も
出ています。
자민당 내에서도 여름 참의원 선거에 미칠 영향을 우려하여 발언 철회 등을 요구하는 목소리가 나오고 있습니다.
先週、沖縄県で行われたシンポジウムで、自民党の西田昌司参議院議員は、糸満市の「ひめゆりの塔」にある沖縄戦で犠牲となった「ひめゆり学徒隊」の説明について「日本軍がどんどん入ってきてひめゆり隊が死ぬことになり、アメリカが入ってきて沖縄が解放されたという文脈で書いてある。
지난주 오키나와현에서 열린 심포ジウム에서 자민당의 니시다 쇼지 참의원 의원은, 이토만시의 히메유리의 탑에 있는 오키나와 전투에서 희생된 히메유리 학도대의 설명에 대해 일본군이 점점 들어와 히메유리대가 죽게 되고, 미국이 들어와 오키나와가 해방되었다는 맥락으로 쓰여 있다고 말했다.
歴史を
書き換えるとこういうことになって
しまう」
などと
発言しました。
역사를 다시 쓰면 이런 일이 벌어진다고 발언했습니다.
7日に記者会見した西田氏は、発言はかつて現地で展示を見た印象を話したものだとした上で撤回しない考えを示しました。
7일 기자회견을 연 니시다 씨는, 발언은 과거 현지에서 전시를 본 인상을 이야기한 것이라고 한 뒤, 철회하지 않겠다는 입장을 나타냈습니다.
野党側は、立憲民主党の野田代表が「事実に反するような暴言であり、当然のことながら謝罪して発言を撤回すべきだ」と述べるなど、批判を強めています。
야당 측은 입헌민주당의 노다 대표가 사실에 반하는 망언이며, 당연히 사과하고 발언을 철회해야 한다고 말하는 등 비판을 강화하고 있습니다.
また、自民党内からも苦言が呈されていて、沖縄振興に関する調査会の会長を務める小渕組織運動本部長は「われわれの認識と全く違う発言だ。
또한, 자민당 내에서도 비판의 목소리가 나오고 있으며, 오키나와 진흥에 관한 조사회의 회장을 맡고 있는 오부치 조직운동본부장은 우리의 인식과는 전혀 다른 발언이다라고 말했다.
改めてひめゆりの
塔に
足を
運び、
理解を
深め、
再認識してもらいたい」と
述べました。
다시 한 번 히메유리의 탑을 찾아가 깊이 이해하고, 재인식해 주었으면 한다고 말했습니다.
さらに、夏の参議院選挙への影響を懸念して、西田氏に発言の撤回などを求める声も出ています。
또한, 여름 참의원 선거에 대한 영향을 우려하여, 니시다 씨에게 발언 철회 등을 요구하는 목소리도 나오고 있습니다.