10
日朝、
大阪・
城東区の
住宅街で
水道管が
破損したため、
地下から
大量の
水があふれて
周辺の
道路などが
冠水しました。
10日上午,由于大阪城东区的住宅区自来水管破裂,大量的水从地下涌出,导致周边道路等被淹。
水は
徐々にひいていますが、
周囲では
引き続き、
交通規制が
行われています。
警察によりますと、10日午前7時すぎ、大阪・城東区の東中浜小学校の付近で「道路に水があふれている」と通報がありました。
据警方称,10日早上7点过后,有人报警称大阪城东区东中滨小学附近“道路上有积水”。
水は地下からあふれ出し、小学校周辺の道路などが水につかりました。
NHKが撮影した映像では歩道に穴が空き、その周辺が水につかっているのがわかります。
从NHK拍摄的影像中可以看到人行道上有一个洞,周围被水淹没。
水道局や警察などによりますと、水道管が破損したことが原因で、複数の住民から「水道の水が濁っている」という相談が寄せられているということです。
据水务局和警方等相关部门表示,由于自来水管道破损,已经有多位居民反映“自来水变浑浊”。
けが人はいないということです。
現場では復旧作業が行われていて、午前11時半の時点では水は徐々にひいていますが、引き続き、周囲では交通規制が行われています。
现场正在进行修复工作,截至上午11点半,水位正在逐渐下降,但周边仍在持续实施交通管制。
東中浜小学校では10日、児童が登校して避難訓練を行う予定でしたが、中止にしたということです。
据说,东中滨小学原定于10日让学生到校进行避难演练,但已取消。
現場は大阪メトロの緑橋駅から北東に500メートルほどの住宅街です。
「ゴーッと水が噴き出している音がした」
現場にいた女性は「午前7時くらいに犬の散歩に出たときに水があふれていました。
“听到‘哗啦’的水喷涌声。”在现场的女性表示:“大约早上7点带狗散步时,水已经溢出来了。”
ゴーッと
水が
噴き出している
音がしました。
近くで
こんなことが
起きたのは
初めてです」と
話していました。
「薄い茶色の濁った水が出た」
近くに住む女性は、「外出先から自宅に戻ると近くの道路が冠水していて、午前9時ごろに断水に備えて水道の水をバケツにためておこうとしたら、薄い茶色の濁った水が出ました。
“流出了浅棕色浑浊的水。”住在附近的女性表示:“从外面回到家时,发现附近的道路被水淹了。大约上午9点,为了预防停水,我打算用水桶接自来水,结果流出了浅棕色的浑浊水。”
いまは
濁りは
ほぼ解消されていますが、
まだ飲み
水などには
使えないと
思います。
现在浑浊几乎已经消除了,但我认为还不能用作饮用水等用途。
早く
透き通った
きれいな
水が
出てくるようになってほしいです」と
話していました。