大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が
ダイヤモンドバックス
戦に
出場し8
試合連続ヒットを
マークしましたが、
チームは
無得点で
敗れました。
Shohei Ohtani, joueur vedette des Dodgers en Major League Baseball, a participé au match contre les Diamondbacks et a réussi un coup sûr pour le huitième match consécutif, mais son équipe a perdu sans marquer de point.
前の試合では9回に勝利を決定づける劇的な12号スリーランを打ち、ホームランの数で大リーグトップに並んだ大谷選手は10日、相手の本拠地アリゾナ州フェニックスで行われたダイヤモンドバックス戦に1番・指名打者で先発出場しました。
Lors du match précédent, le joueur Ohtani, qui avait frappé son 12e coup de circuit dramatique à trois points en neuvième manche, déterminant ainsi la victoire et égalant le premier rang des ligues majeures en nombre de home runs, a débuté le 10 en tant que premier frappeur et frappeur désigné lors du match contre les Diamondbacks, qui sest tenu sur le terrain de léquipe adverse à Phoenix, en Arizona.
ダイヤモンドバックスの先発は2021年にサイ・ヤング賞を受賞し、昨シーズンは15勝をあげたコービン・バーンズ投手で、大谷選手は1回、プレーボール直後の第1打席にインコース低めのカットボールを引っ張って打球速度176。
Le lanceur partant des Diamondbacks est Corbin Burnes, qui a remporté le prix Cy Young en 2021 et a obtenu 15 victoires la saison dernière. Lors de sa première apparition au bâton dès le début du match, Shohei Ohtani a frappé une balle coupée à lintérieur et basse, envoyant la balle à une vitesse de 176.
2
キロの
痛烈な
当たりでライト
前に
運び、
連続試合ヒットを「8」に
伸ばしました。
Il a frappé un coup puissant de 2 kilos devant le champ droit, portant à « 8 » sa série de matchs consécutifs avec un coup sûr.
3回の第2打席は2アウト一塁で打席に入り、バーンズ投手が一塁ランナーへのけん制球を3回投げて失敗しランナーが二塁へ進んだところで大谷選手は申告敬遠のフォアボールとされ、一塁に歩かされました。
Lors de sa deuxième apparition au bâton, qui sest produite avec deux retraits et un coureur en première base, le lanceur Barnes a tenté à trois reprises de contrôler le coureur en lançant vers la première base, mais a échoué, permettant au coureur davancer en deuxième base. À ce moment-là, Ohtani a reçu un but sur balles intentionnel et a été envoyé en première base.
続く2番のベッツ選手が打ち取られ、ここは得点に結びつきませんでした。
Le deuxième batteur, Betts, a été retiré, et cette fois-ci, cela n’a pas mené à un point.
1点を追う5回は1アウト二塁のチャンスで大谷選手に第3打席がまわりましたが、初球のインコース低めのカットボールにタイミングが合わずセカンドゴロに倒れ、チャンスを生かせませんでした。
Au cinquième manche, alors que l’équipe était menée d’un point et qu’il y avait une chance avec un retrait et un coureur en deuxième base, Ohtani est arrivé à son troisième passage au bâton. Cependant, il n’a pas réussi à saisir l’opportunité, frappant un roulant au deuxième but sur une première balle coupée basse à l’intérieur, manquant le timing.
大谷選手は8回の第4打席も2人目の右ピッチャーにライトライナーに打ち取られ、この試合は3打数1安打、フォアボールが1つで打率は3割5厘となりました。
Lors de sa quatrième apparition au bâton en huitième manche, Ohtani a également été retiré sur une ligne droite au champ droit face au deuxième lanceur droitier. Lors de ce match, il a obtenu un coup sûr en trois présences au bâton, un but sur balles, portant sa moyenne au bâton à 0,305.
ドジャースは先発のメイ投手が7回途中2失点と試合を作りましたが、ダイヤモンドバックスはバーンズ投手が7回無失点の好投で得点を与えず、ドジャースが0対3で敗れました。
Les Dodgers ont vu leur lanceur partant, May, tenir le match en naccordant que deux points en un peu plus de sept manches, mais les Diamondbacks nont pas concédé de point grâce à une excellente performance de leur lanceur Barnes, qui a lancé sept manches sans encaisser de point, et les Dodgers ont perdu 0 à 3.