アメリカとイスラエルは、ガザ
地区の
人たちを
助ける
新しい
支援計画を
作りました。
The United States and Israel have created a new aid plan to help the people of Gaza.
しかし、
この計画では、
最初はガザの
人の60%
ぐらいしか
食べ
物や
必要な
物をもらうことができます。
However, with this plan, at first only about 60% of the people in Gaza will be able to receive food and necessities.
アメリカの
大使は、「まず
始めることが
大切です。
The American ambassador said, The important thing is to start first.
これから少しずつ
助ける
人を
増やします」と
言いました。
I said, From now on, I will gradually increase the number of people I help.
この支援は、
アメリカが
作った
新しい
団体が
行います。
This support will be provided by a new organization established by the United States.
イスラム
組織ハマスが
物を
取れないようにして、4つの
場所で
食べ
物や
薬、
衛生用品を
配ります。
Hamas, the Islamic organization, is preventing items from being taken and is distributing food, medicine, and hygiene products at four locations.
ここで
助けられるのは、
約120
万人です。
The number of people who can be helped here is about 1.2 million.
しかし、
国連や
多くの
支援団体は、
この計画に
反対しています。
However, the United Nations and many aid organizations are opposed to this plan.
かれらは「
この計画では、ガザの
全ての
人を
助けることができません」と
言っています。
They say, With this plan, we cant help everyone in Gaza.
また、ガザの
人たちが
住んでいる
場所から
出て
行かなくてはいけなく
なるかもしれないと
心配しています。
Im also worried that the people of Gaza might have to leave the places where they live.
ハマスも「
この計画はガザの
人たちを
苦しめるものだ」と
言っています。
Hamas also says, This plan will cause suffering for the people of Gaza.