江戸時代の
浮世絵師 喜多川歌麿の
版画「ポッピンを
吹く娘」の
うち、
これまで
海外にしか
現存していないとされていた
初期に
刷られた
作品が、
国内にも
残されていることがわかりました。
On a découvert quune estampe de la première édition de La jeune fille jouant du poppin par le peintre destampes ukiyo-e de lépoque dEdo, Kitagawa Utamaro, que lon pensait jusquà présent nexister quà létranger, subsiste également au Japon.
「ポッピンを吹く娘」は東京国立博物館が所蔵するものなど、数点が現存する版画で、美人画を得意とする喜多川歌麿の代表作の1つです。
« La Jeune Fille soufflant un poppin » est lune des œuvres majeures de Kitagawa Utamaro, célèbre pour ses portraits de belles femmes, et il existe plusieurs exemplaires de cette estampe, dont lun est conservé au Musée national de Tokyo.
先月から東京国立博物館で始まった特別展に、「ポッピンを吹く娘」が展示されているのを知った都内の美術商から、同じ作品があるという連絡が博物館に寄せられ、調査したところ本物だとわかったということです。
On raconte qu’après avoir appris que « La jeune fille jouant du poppin » était exposée lors d’une exposition spéciale commencée le mois dernier au Musée national de Tokyo, un marchand d’art de la ville a contacté le musée pour signaler qu’il possédait la même œuvre, et qu’après enquête, il s’est avéré qu’il s’agissait de l’original.
作品の題名部分には、東京国立博物館が所蔵する「婦女人相十品」ではなく、「婦人相学十躰」と書かれていることから、より古い初期に刷られたものだと判断したということです。
On a jugé quil sagissait dune impression plus ancienne et précoce, car la partie du titre de lœuvre porte linscription « 婦人相学十躰 » et non « 婦女人相十品 » détenue par le Musée National de Tokyo.
初期に刷られた作品は、ほかにハワイのホノルル美術館が所蔵するものがあります。
Parmi les œuvres imprimées à lorigine, il y en a dautres qui sont conservées au musée des beaux-arts dHonolulu à Hawaï.
今回の作品は、40年余り前にフランスでオークションに出品されたあと、所在が分からなくなっていましたが、国内にあることがわかり、女性の服の色が鮮やかに残っていて保存状態も非常によいということです。
Cette œuvre, qui avait disparu après avoir été mise aux enchères en France il y a plus de quarante ans, a été retrouvée dans le pays. On dit que la couleur vive de la robe de la femme est bien conservée et que l’état général de l’œuvre est excellent.
調査した東京国立博物館の村瀬可奈研究員は「輪郭線のシャープさや色使いなども確認でき、作品をより深く研究するにあたっても重要な発見だ」と話していました。
La chercheuse Kana Murase du Musée National de Tokyo, qui a mené lenquête, a déclaré : « Nous avons pu confirmer la netteté des contours ainsi que lutilisation des couleurs, ce qui constitue une découverte importante pour approfondir létude de lœuvre. »
今回見つかった「ポッピンを吹く娘」は東京国立博物館で開かれている特別展「蔦屋重三郎 コンテンツビジネスの風雲児」で、今月20日から展示されます。
La « Jeune fille jouant du poppin » récemment découverte sera exposée à partir du 20 de ce mois dans lexposition spéciale « Tsutaya Jūzaburō : un pionnier du business du contenu » qui se tient au Musée national de Tokyo.