東京都が
身近な
交通手段として、
船を
通勤などに
活用するよう
呼びかける中、14
日から
五反田と
天王洲アイルを
結ぶ新たな
定期船の
運航が
始まることになりました。
隨著東京都呼籲將船作為身邊的交通工具,例如通勤等用途,從14日起,將開始運行連接五反田與天王洲Isle的新定期船航線。
東京都は水路を活用した水辺のにぎわいづくりの一環として、通勤などに利用できる定期船を運航する会社に補助金を出しています。
東京都作為利用水路創造水邊熱鬧氛圍的一環,正在對經營可用於通勤等定期船的公司提供補助金。
今回、新たに運航が始まるのは、品川区の五反田と天王洲アイルの間のおよそ4キロを往復する便で、13日は運航開始を前に、区の関係者や報道陣向けの体験会が行われました。
這次新開通的航線,是往返於品川區的五反田和天王洲Isle之間,約4公里的路程。13日,在正式開始營運之前,舉辦了面向區相關人員及媒體記者的體驗會。
船は、天王洲運河と目黒川をおよそ30分かけて運航します。
船隻將花大約30分鐘航行於天王洲運河與目黑川之間。
電車と徒歩より10分ほど移動時間は長くなりますが、景観を楽しみながら移動できるのが魅力だということです。
雖然比電車和步行多花大約10分鐘的移動時間,但能夠一邊欣賞風景一邊移動,就是其魅力所在。
この船は、平日の午後4時から午後10時までの間に7便運航されるということで、定員は44人、大人の運賃は片道900円です。
這艘船在平日下午4點到晚上10點之間共有7班航行,定員44人,成人單程票價為900日圓。
事前予約が可能で、空きがあれば当日でも乗船できるということです。
東京都 通勤などに船の活用をPR
東京都は満員電車や街なかの混雑を回避できる交通手段の1つとして、通勤などに船を活用するようPRしています。
東京都宣傳利用船隻作為通勤等交通工具 東京都正在宣傳利用船隻作為通勤等交通手段之一,以避免擁擠的電車和市區內的擁堵。
事業者に補助金も出していて、これを受けて都内では、
▽おととし10月から中央区の日本橋と江東区の豊洲を結ぶ航路、
▽去年5月から中央区の晴海と港区の日の出を結ぶ航路で運航されています。
政府也向業者提供補助金,基於此,在東京都內,從前年10月起開通了連接中央區日本橋和江東區豐洲的航線,從去年5月起開通了連接中央區晴海和港區日之出的航線。
▽日本橋と豊洲の航路は、火曜日から金曜日までの夕方から夜にかけて、
▽晴海と日の出の航路は、月によって運航される曜日が変わりますが、週2回から3回、平日の朝の時間帯に運航されています。
▽日本橋與豐洲的航線於星期二至星期五的傍晚至夜間運行,▽晴海與日出的航線則根據月份不同,運行的星期日會有所變化,但每週運行2至3次,於平日早晨時段運行。
いずれも電車などより短い時間で移動ができ、大人の運賃は片道500円となっています。
無論哪一種,都能比電車等交通工具用更短的時間移動,成人單程票價為500日圓。
都によりますと、これらの航路は、買い物などの移動手段として一定の需要があるということですが、通勤手段としてもさらに定着させていくため、PRしていきたいとしています。
根據東京都的說法,這些航線作為購物等移動手段有一定的需求,但為了讓其作為通勤手段更加普及,今後也希望加強宣傳推廣。
都の担当者は「船は混雑や渋滞を回避し、快適に移動できるので、観光だけでなく、日常的な移動手段にまで広げて、水辺の活性化につなげたい。
東京都的負責人表示:「船隻可以避開擁擠和堵塞,能夠舒適地移動,因此我們希望不僅僅用於觀光,也能擴展為日常的交通工具,進而促進水域的活化。」
非常にゆったりと
気分よく
利用できる船の
魅力を
感じてほしい」と
話していました。
他說:「希望大家能感受到這艘船非常寬敞舒適的魅力。」