今年は、広島と長崎に原爆が落とされてから80年です。
This year marks 80 years since the atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki.
ノルウェーのノーベル委員会は、今年7月、東京で核兵器について考えるイベントを開く予定です。
The Norwegian Nobel Committee is planning to hold an event in Tokyo this July to think about nuclear weapons.
委員長は
広島と
長崎に
行くことも
考えています。
The chairman is also considering going to Hiroshima and Nagasaki.
ノーベル委員会は、毎年、ノーベル平和賞を選んでいます。
The Nobel Committee selects the Nobel Peace Prize every year.
去年は
核兵器をなくす
活動をしている
日本被団協を
選びました。
Last year, I chose the Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations, which is working to abolish nuclear weapons.
イベントでノーベル委員会は、世界から核兵器をなくしたいという声を広げたいと考えています。
The Nobel Committee at the event wants to spread the desire to eliminate nuclear weapons from the world.