物価高などを
受けた
経済対策のため、
与党は、
参議院選挙後の
秋の
臨時国会に
向けて、
補正予算案の
編成を
検討して
いく方針です。
물가 상승 등을 반영한 경제 대책을 위해, 여당은 참의원 선거 이후 가을 임시국회에 맞춰 추가경정예산안 편성을 검토해 나갈 방침입니다.
野党側は
対応が
遅いなどと
批判していて、
消費税の
扱いを
含め、
選挙もにらみながら
経済対策をめぐる
議論が
活発になっています。
야당 측은 대응이 늦다고 비판하고 있으며, 소비세 처리 문제를 포함해 선거를 염두에 두고 경제 대책을 둘러싼 논의가 활발해지고 있습니다.
物価高やアメリカの関税措置を受けて、自民・公明両党の幹事長は、13日、夏の参議院選挙の前に経済対策の検討を進め、選挙後の秋の臨時国会に向けて今年度の補正予算案を編成する必要があるという認識で一致しました。
물가 상승과 미국의 관세 조치에 대응하여, 자민당과 공명당 양당의 간사장은 13일, 여름 참의원 선거 전에 경제 대책 검토를 진행하고, 선거 이후 가을 임시국회에 맞춰 올해도의 추가경정예산안을 편성할 필요가 있다는 인식에 일치했습니다.
公明党は、食料品を対象とする消費税の軽減税率の引き下げも含め、減税や給付の措置を検討していく考えで、斉藤代表は「今後、減税の具体的な税目を議論し、明らかにしていきたい」と述べました。
공명당은 식료품을 대상으로 하는 소비세의 경감세율 인하를 포함하여 감세 및 급부 조치를 검토할 생각이며, 사이토 대표는 앞으로 감세의 구체적인 세목을 논의하여 명확히 하고 싶다고 말했습니다.
一方、自民党執行部は、消費税の税率引き下げに慎重で森山幹事長は「財源なども考えながら、いちばん景気対応ができる政策を決めていく。
한편, 자민당 집행부는 소비세율 인하에 신중한 입장을 보이고 있으며, 모리야마 간사장은 재원 등도 고려하면서, 가장 경기 대응이 가능한 정책을 결정해 나가겠다고 말했다.
消費税の
税率を
下げるなら
社会保障の
財源を
どこに
求めるのか」と
述べました。
만약 소비세율을 인하한다면 사회보장 재원을 어디에서 마련할 것인가라고 말했습니다.
自民党内では、財政事情なども考慮して効果的に支援するため、所得制限を設けた形での現金給付が必要だという声が出ています。
자민당 내에서는 재정 상황 등을 고려하여 효과적으로 지원하기 위해 소득 제한을 둔 형태의 현금 지급이 필요하다는 목소리가 나오고 있습니다.
これに対し野党側は、立憲民主党の小川幹事長が「非常に遅きに失しており、秋には政権の枠組みがどうなっているのかもわからないので無責任だ。
이에 대해 야당 측에서는 입헌민주당의 오가와 간사장이 “매우 늦었고, 가을에는 정권의 틀이 어떻게 되어 있을지도 알 수 없으니 무책임하다”고 말했다.
直ちにやってほしい」と
述べました。
日本維新の会の前原共同代表も「秋にやるというのは、にんじんをぶら下げて選挙を戦おうとする魂胆が見え隠れしている」と述べるなど、与党側の対応を批判しています。
일본유신회의 마에하라 공동대표도 가을에 실시한다는 것은 당근을 내걸고 선거를 치르려는 속셈이 엿보인다고 말하는 등 여당 측의 대응을 비판하고 있습니다.
また野党各党は、物価高への対応としていずれも消費税の税率引き下げや廃止を訴えていて、消費税の扱いを含め、参議院選挙などもにらみながら経済対策をめぐる議論が活発になっています。
또한 야당 각 당은 물가 상승에 대응하기 위해 모두 소비세율 인하나 폐지를 주장하고 있으며, 소비세의 취급을 포함해 참의원 선거 등을 염두에 두고 경제 대책을 둘러싼 논의가 활발해지고 있습니다.