14
日航空自衛隊の
練習機が
愛知県犬山市に
ある池に
墜落した
事故で、
墜落の
前に
緊急事態を
知らせる交信や、
機体からの
緊急脱出は
行われていなかったことが
関係者への
取材でわかりました。
14일 항공자위대의 연습기가 아이치현 이누야마시에 있는 연못에 추락한 사고에서, 추락 전에 비상사태를 알리는 교신이나 기체로부터의 긴급 탈출은 이루어지지 않았다는 것이 관계자 취재를 통해 밝혀졌습니다.
自衛隊がさらに
詳しい状況の
確認を
進めるとともに、
行方不明になっている
隊員2
人の
捜索を
続けています。
자위대는 더욱 자세한 상황 확인을 진행함과 동시에, 실종된 대원 2명의 수색을 계속하고 있습니다.
14日午後、航空自衛隊のT4練習機が愛知県犬山市の入鹿池に墜落しました。
14일 오후, 항공자위대의 T4 훈련기가 아이치현 이누야마시의 이루카이케에 추락했습니다.
航空自衛隊によりますと、機体には1等空尉と2等空尉の男性隊員2人が乗っていて、午後3時6分に愛知県の小牧基地を離陸し、およそ2分後の午後3時8分ごろ、基地の北東およそ13キロの地点でレーダーから航跡が消えたということです。
항공자위대에 따르면, 기체에는 1등 공위와 2등 공위의 남성 대원 2명이 탑승하고 있었으며, 오후 3시 6분에 아이치현의 고마키 기지를 이륙해 약 2분 후인 오후 3시 8분경, 기지 북동쪽 약 13킬로미터 지점에서 레이더에서 항적이 사라졌다고 합니다.
複数の関係者によりますと、墜落の前に緊急事態を知らせる交信や、機体からの緊急脱出は行われていなかったということです。
여러 관계자에 따르면, 추락 전에 비상 사태를 알리는 교신이나 기체에서의 긴급 탈출은 이루어지지 않았다고 합니다.
航空自衛隊によりますと、当時は、所属している宮崎県の新田原基地に向かうため小牧基地を北に向けて離陸したあと、東の方向に旋回して太平洋上に出る計画で、飛行前の点検では機体に異常はなく、天候にも問題はなかったということです。
항공자위대에 따르면, 당시에는 소속된 미야자키현의 뉴타バル 기지로 향하기 위해 고마키 기지를 북쪽으로 이륙한 후, 동쪽 방향으로 선회하여 태평양 상공으로 나가는 계획이었으며, 비행 전 점검에서는 기체에 이상이 없었고, 날씨에도 문제가 없었다고 합니다.
一方、入鹿池では、機体の一部やヘルメット、帽子などが見つかっていて、自衛隊が夜を徹して2人の捜索を行いましたが、これまでのところ発見には至っていません。
한편, 이루카이케에서는 기체의 일부와 헬멧, 모자 등이 발견되어 자위대가 밤새 두 사람을 수색했으나, 지금까지 발견에는 이르지 못했습니다.
自衛隊は、15日午前5時前からヘリコプターによる上空からの捜索も行うとともに、さらに詳しい状況の確認を進めています。
자위대는 15일 오전 5시 이전부터 헬리콥터를 이용한 상공 수색도 실시함과 동시에, 더욱 자세한 상황 확인을 진행하고 있습니다.