マッチングアプリで
知り合った
男性を
東京・
渋谷の
飲食店に
誘い込み、
代金として
現金110
万円などを
支払わせるぼったくり
行為をしたとして、
警視庁は
従業員3
人を
逮捕しました。
La police métropolitaine de Tokyo a arrêté trois employés pour avoir attiré un homme, rencontré sur une application de rencontre, dans un restaurant à Shibuya, Tokyo, et lui avoir fait payer une somme exorbitante, notamment 1,1 million de yens en espèces, dans le cadre dune arnaque.
障害者向けのマッチングアプリを悪用し、障害者の男性が被害に遭ったケースも確認されているということで、警視庁が違法な営業の実態を調べています。
Il a également été confirmé que des hommes handicapés ont été victimes d’abus par l’utilisation frauduleuse d’applications de rencontre destinées aux personnes handicapées, et la police métropolitaine enquête sur la réalité de ces activités illégales.
逮捕されたのは、東京・渋谷にあるバーの従業員、佐古壮汰容疑者(22)と柴田小太郎容疑者(21)、それに菅原梨那容疑者(24)の3人です。
Les personnes arrêtées sont trois employés d’un bar situé à Shibuya, Tokyo : Sota Sako 22 ans, Kotaro Shibata 21 ans et Rina Sugawara 24 ans.
警視庁によりますと、ことし1月、マッチングアプリで知り合った20代の男性を自分たちの飲食店に誘い込み、代金や賠償金などの名目で現金110万円を支払わせたり、クレジットカードでネックレスなど75万相当を購入させたりしたとして、都のぼったくり防止条例違反の疑いがもたれています。
Selon la police métropolitaine de Tokyo, en janvier de cette année, un homme dans la vingtaine rencontré via une application de rencontre aurait été attiré dans leur restaurant, où il aurait été contraint de payer 1,1 million de yens en espèces sous prétexte de frais ou dindemnités, et dacheter pour environ 750 000 yens de colliers et autres articles avec sa carte de crédit. Ils sont soupçonnés davoir enfreint lordonnance métropolitaine visant à prévenir les arnaques dans les établissements.
菅原容疑者が従業員であることを隠して「行きたい店がある」と言って誘い込む手口で、被害はこれまでに男性客54人、合わせておよそ8000万円に上るとみられています。
On estime que, jusquà présent, 54 clients masculins ont été victimes, pour un total denviron 80 millions de yens, selon la méthode utilisée par le suspect Sugawara, qui a caché le fait quil était employé et a attiré les clients en disant « il y a un magasin où je veux aller ».
中には、障害者向けのマッチングアプリを悪用し、足が不自由な障害者などを誘い込んで高額な料金を請求し、支払えない場合にはサウナ施設で監禁状態にして翌日、消費者金融で金を借りさせたケースもあったということです。
Parmi les cas signalés, certains ont abusé des applications de rencontre destinées aux personnes handicapées, attirant des personnes à mobilité réduite pour leur réclamer des frais exorbitants. Lorsquelles ne pouvaient pas payer, elles étaient retenues de force dans des établissements de sauna, puis forcées demprunter de largent auprès dorganismes de crédit à la consommation le lendemain.
警視庁がグループの役割分担や違法な営業の実態を調べています。
La police métropolitaine enquête sur la répartition des rôles au sein du groupe ainsi que sur la réalité des activités illégales.
3人の認否は明らかにしていません。
Ils nont pas révélé la position des trois personnes.