アメリカの
トランプ大統領は
小売大手「ウォルマート」が
政権の
関税措置を
受けて
商品の
値上げに
踏み切る方針を
示したことについて「
関税のせいにすべきではない」と
批判し、
値上げの
動きを
けん制しました。
Le président américain Donald Trump a critiqué la grande chaîne de distribution Walmart pour avoir annoncé son intention d’augmenter les prix de ses produits en réponse aux mesures tarifaires de l’administration, déclarant qu’« il ne faut pas blâmer les tarifs », et a mis en garde contre cette hausse des prix.
ウォルマートは今月15日、中国やベトナムなどから商品を輸入しているとした上で、関税によるコストの上昇を吸収するのは難しいとして、商品の値上げに踏み切る方針を示しました。
Walmart a annoncé le 15 de ce mois quil importe des produits de pays comme la Chine et le Vietnam, et a indiqué quil serait difficile dabsorber laugmentation des coûts due aux droits de douane, prévoyant ainsi daugmenter les prix de ses produits.
これについてトランプ大統領は17日、自身のSNSに「ウォルマートは値上げの理由を関税のせいにしようとするのをやめるべきだ。
À ce sujet, le président Trump a déclaré le 17 sur son propre réseau social : « Walmart devrait cesser de vouloir attribuer la hausse des prix aux droits de douane. »
ウォルマートは
去年予想をはるかに
上回る多額の
利益をあげた」と
投稿し
批判しました。
Il a critiqué en postant : « Walmart a réalisé l’an dernier des bénéfices bien supérieurs aux prévisions. »
そのうえで「ウォルマートと中国は“関税を受け入れる”べきで、顧客に対して一切請求すべきではない。
De plus, « Walmart et la Chine devraient ‘accepter les droits de douane’ et ne devraient en aucun cas les répercuter sur les clients. »
私も
顧客同様、
注視している!」として、ウォルマート
に対して、
関税によるコストの
上昇を
顧客に
転嫁しないよう
求めました。
Comme les clients, je surveille également la situation de près !, a-t-il déclaré, demandant à Walmart de ne pas répercuter sur les clients laugmentation des coûts due aux droits de douane.
アメリカでは、関税措置によってインフレが再加速することへの警戒感も根強く、今後、ほかの小売企業の間でも値上げの動きが広がるかが焦点となっていて、トランプ大統領としてはこうした動きをけん制するねらいもありそうです。
Aux États-Unis, la crainte que les mesures tarifaires ne relancent linflation demeure forte, et lattention se porte désormais sur la possibilité que dautres entreprises de vente au détail suivent le mouvement de hausse des prix. Il semble que le président Trump cherche également à freiner de telles tendances.