宮城県内の
海岸で
保育士の
女性を
殺害したとして
知人が
逮捕された
事件で、
女性の
財布が
事件のあと、
知人の
自宅から
見つかっていたことが
警察への
取材でわかりました。
경내 해안에서 보육교사 여성을 살해한 혐의로 지인이 체포된 사건에서, 여성의 지갑이 사건 후 지인의 자택에서 발견된 사실이 경찰 취재를 통해 밝혀졌습니다.
女性が
遺体で
発見される
前夜、
現場近くに2
人がいるのが
確認されていて、
警察は
事件のあと、
なぜ女性の
財布を
持っていたのか
など調べています。
여성이 시신으로 발견되기 전날 밤, 현장 근처에서 두 사람이 있는 것이 확인되었으며, 경찰은 사건 이후 왜 여성이 지갑을 가지고 있었는지 등을 조사하고 있습니다.
先月12日の夜、岩沼市の海岸の防波堤の上で、仙台市の保育士、行仕由佳さん(35)の胸などを刃物で刺して殺害したとして、岩沼市の無職、佐藤蓮真容疑者(21)が17日殺人の疑いで逮捕され、18日検察庁に送られました。
지난달 12일 밤, 이와누마시 해안의 방파제 위에서 센다이시의 보육사인 유키 유카 씨35의 가슴 등을 흉기로 찔러 살해한 혐의로, 이와누마시 무직인 사토 렌마 용의자21가 17일 살인 혐의로 체포되어, 18일 검찰청에 송치되었습니다.
容疑者は去年秋ごろSNSを通じて女性と知り合ったとみられ、その後の調べで、事件のあと、女性の財布が容疑者の自宅から見つかっていたことが警察への取材でわかりました。
용의자는 지난해 가을쯤 SNS를 통해 여성과 알게 된 것으로 보이며, 이후 조사에서 사건 후 여성의 지갑이 용의자의 자택에서 발견된 사실이 경찰 취재를 통해 밝혀졌습니다.
これまでの調べで、女性の姿が最後に確認されたのは遺体で発見される14時間余り前の夜で、現場近くの複数の防犯カメラに容疑者と女性がそれぞれ写っていたということです。
지금까지의 조사에 따르면, 여성의 모습이 마지막으로 확인된 것은 시신으로 발견되기 14시간여 전 밤이었으며, 현장 근처의 여러 방범 카메라에 용의자와 여성 각각이 찍혀 있었던 것으로 전해졌습니다.
現場から見つかった血のあとは、女性のDNA型と一致したということです。
현장에서 발견된 혈흔은 여성의 DNA형과 일치했다고 합니다.
これ以降、女性の姿は確認されていないということで、警察は事件のあと、なぜ女性の財布を持っていたのかなど、詳しいいきさつを調べています。
이후 여성의 모습은 확인되지 않고 있어, 경찰은 사건 이후 왜 여성이 지갑을 가지고 있었는지 등 자세한 경위를 조사하고 있습니다.
警察によりますと、容疑者は調べに対し、「女性と現場には行ったが事件には及んでいない」と供述した後、黙秘しているということです。
경찰에 따르면, 용의자는 조사에서 여성과 현장에는 갔지만 사건에는 관여하지 않았다고 진술한 뒤, 묵비권을 행사하고 있다고 합니다.