20
日は
東日本と
西日本を
中心に
午前中から
厳しい暑さとなっています。
20日以东日本和西日本为中心,从上午开始就出现了严酷的高温。
日中は35
度以上の
猛烈な
暑さと
なるところも
ある見込みで
熱中症に
注意してください。
预计白天部分地区气温将超过35度,将出现极端高温,请注意防范中暑。
気象庁によりますと、東日本から西日本にかけて高気圧に覆われて晴れているうえ、暖かい空気が流れ込んでいる影響で、午前中から気温が上がっています。
据气象厅消息,由于从东日本到西日本被高气压覆盖,天气晴朗,加上温暖的空气流入,气温从上午起就开始上升。
午前11時半までの最高気温は
▽福岡県糸島市で32。
到上午11点半为止,福冈县糸岛市的最高气温为32度。
8
度▽東京・八王子市で32度ちょうど
▽鳥取市で31。
8
度▽那覇市で31度ちょうど
▽京都府舞鶴市で30。
5
度▽東京の都心で30度ちょうどと各地で30度以上の真夏日となっています。
东京市中心正好达到30度,各地也都出现了30度以上的盛夏日。
東京の都心で真夏日となるのはことし初めてです。
午後も気温はさらに上がる見込みで、日中の最高気温は
▽埼玉県秩父市で35度と猛烈な暑さとなるほか
▽前橋市で34度
▽宇都宮市や兵庫県豊岡市で33度
▽水戸市や甲府市、福岡市で32度
▽東京の都心や名古屋市で31度などと予想されています。
预计下午气温还会进一步上升,白天的最高气温将达到:埼玉县秩父市为35度,极端炎热;前桥市为34度;宇都宫市和兵库县丰冈市为33度;水户市、甲府市、福冈市为32度;东京都中心和名古屋市为31度等。
この時期は、まだ体が暑さに慣れていないため
▽エアコンを使用したり
▽こまめに水分や塩分を補給したりするなど、熱中症に注意してください。
在这个时期,由于身体还没有适应炎热,请注意中暑,比如使用空调、勤补充水分和盐分等。
一方、北日本では、低気圧や上空の寒気などの影響で大気の状態が非常に不安定になっているほか、鹿児島県の奄美地方でも停滞する梅雨前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいるため、雨雲が発達しています。
另一方面,在日本北部,由于受低气压和上空冷空气等影响,大气状况变得非常不稳定;此外,在鹿儿岛县的奄美地区,由于暖湿空气流向停滞的梅雨锋,雨云正在发展。
気象庁は落雷や竜巻などの激しい突風、急な強い雨、ひょうに注意するよう呼びかけています。
气象厅呼吁人们注意雷击、龙卷风等强烈阵风、突发强降雨以及冰雹。