あるところに、
赤どんと
青どんという
狐がいました。
Il était une fois deux renards nommés Akadon et Aodon.
2
匹は
化けるのが
得意でした。
Les deux étaient doués pour se transformer.
あるとき、
どちらが
上手に
化けるか、
勝負をすることになりました。
Un jour, ils décidèrent de faire un concours pour voir lequel dentre eux était le meilleur à se transformer.
青どんは、
火事を
知らせる
高い
櫓に
化けました。
Aodon sest transformé en une haute tour servant à signaler les incendies.
赤どんは、
小さな
竹の
子に
化けました。
Akadon sest transformé en un petit bambou.
青どんは「
これで
勝ちだ」と
喜びました。
Bleu-don se réjouit en disant : « Avec ça, la victoire est à moi. »
しかし、
竹の
子は
どんどん伸びて、
青どんを
追い
越して、
天まで
届く
ぐらい高くなりました。
Cependant, le jeune bambou continua de grandir, dépassa Aodon et devint si grand quil semblait toucher le ciel.
赤どんが「
竹の
子は
天に
伸びるのを
知らなかったか」と
言うと、
青どんは
悔しがりました。
Quand Akadon dit : « Ne savais-tu pas que les pousses de bambou s’élèvent vers le ciel ? », Aodon en fut contrarié.
青どんは、
赤どんに
ひどいことをしてやりたいと
思いました。
Aodon voulait faire quelque chose de méchant à Akadon.
そして、
赤どんと
猟師に
化けた
狐を
鉄砲で
撃つように
頼みました。
Puis, il a demandé à Akadon de tirer sur le renard déguisé en chasseur avec son fusil.
しかし、
猟師に
化けていたのは
赤どんでした。
Cependant, celui qui sétait déguisé en chasseur était Akadon.
青どんは、
赤どんに
心の
中を
読まれていました。
Aodon avait vu à travers les pensées dAkadon.
青どんは、
赤どんのほうが
上手だと
認めました。
Aodon a reconnu que Akadon était plus doué que lui.
この話は、
横浜市の
小学校の
教科書に
載っています。
Cette histoire figure dans le manuel scolaire dune école primaire de Yokohama.