アメリカの
トランプ大統領は、
自動車の
生産拠点をカナダやメキシコ
などからアメリカに
移す自動車メーカーに対して支援策を
検討していることを
明らかにしました。
President Trump of the United States has revealed that he is considering support measures for automakers that move their production bases from countries like Canada and Mexico to the United States.
トランプ大統領は14日、記者団に対し、「カナダやメキシコなどからアメリカに生産を移す複数の自動車メーカーへの支援策を検討している。
President Trump told reporters on the 14th that he is considering support measures for multiple automakers moving production to the United States from countries like Canada and Mexico.
彼らは
アメリカで
生産しようとしているが
少し時間が
かかるためだ」と
述べ、
自動車メーカーへの
支援策を
検討していることを
明らかにしました。
They are trying to produce in America, but it will take some time, he said, revealing that they are considering support measures for automakers.
また、アメリカのIT大手、アップルの製品やスマートフォンをめぐって、今後、発表する関税措置の対象から除外するか問われたのに対し、「私は考えを変えないがとても柔軟な人間だ」と述べ、何らかの対応を講じる考えを示唆しました。
In addition, when asked whether the products and smartphones of the American IT giant Apple would be excluded from the upcoming announced tariff measures, he stated, I am a very flexible person, but I do not change my mind, suggesting that some measures would be taken.
一方、医薬品をめぐっては、「私たちは医薬品を国内で製造しておらず、製薬会社はアイルランドや中国などにある。
On the other hand, regarding pharmaceuticals, We do not manufacture pharmaceuticals domestically, and pharmaceutical companies are located in places like Ireland and China.
関税率が
高ければ
高いほど
彼らはより
早くアメリカに
進出する」と
発言し、アメリカ
国内での
医薬品の
生産に
向けて
関税を
課す方針を
改めて強調しました。
The higher the tariff rates, the faster they will enter the American market, he said, reiterating the policy of imposing tariffs to promote domestic production of pharmaceuticals in the United States.